| This abomination won't see the end of days, | Эта мерзость не увидит конца времён, |
| Sit — throne of lies, torn by the voice on high. | Садись на трон лжи, разрушенный голосом c небес. |
| Death was only a dream — not devastating disaster, | Смерть была лишь сном, а не разрушительной катастрофой, |
| The rites of passage — the past we can't alter. | Этот обряд перехода — прошлое, которое мы не в силах изменить. |
| - | - |
| Fuck you & the horse that you rode in on. | Да пошёл ты нах*р вместе со своей лошадью, на которой ты прибыл. |
| Just sit there and be silent as the grave. | Просто сиди там и будь тих, как могила. |
| - | - |
| You've come out this time, smelling just like roses, | На этот раз ты появился, источая аромат роз, |
| I sit there, watch, while I drink my wine. | Я сижу там и наблюдаю, пока пью вино. |
| - | - |
| The weight of your sins and the evil beneath us | Бремя твоих грехов и зло, что творится под нами, |
| Will surely drag you down... | Несомненно тебя погубят... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| The axe shall fall on the one-winged angel. | Топор упадёт на однокрылого ангела. |
| Breaking the spell, would you break this fall? | Остановишь ли ты его падение, разрушив чары? |
| For he, whose sins against his kind, | На него, чьи грехи направлены ему подобных, |
| The axe shall fall! | Топор упадёт! |
| ...(Alright) | ... |
| ...Alright! | ...Конечно! |
| - | - |
| With a hollow heart and hollow eyes, | С пустым сердцем и пустыми глазами, |
| A cry from the cross, serpents in disguise. | С креста доносится крик, змеи замаскированы. |
| Hearts of distrust is what we despise, | Не верящие нам сердца — вот что мы презираем, |
| I sit there, watch, while I drink my wine. | Я сижу там за бокалом вина и наблюдаю. |
| - | - |
| The weight of your sins and the evil beneath us | Бремя твоих грехов и зло, что творится под нами, |
| Will surely drag you down... | Несомненно тебя погубят... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| The axe shall fall on the one-winged angel. | Топор упадёт на однокрылого ангела. |
| Breaking the spell, would you break this fall? | Остановишь ли ты его падение, разрушив чары? |
| For he, whose sins against his kind, | На него, чьи грехи направлены ему подобных, |
| The axe shall fall! | Топор упадёт! |
| ...(Alright) | ... |
| ...Alright! | ...Конечно! |
| - | - |
| The axe shall fall on the one-winged angel tonight! | Топор упадёт на однокрылого ангела сегодня ночью! |
| Tonight, tonight! | Сегодня ночью, сегодня ночью! |
| ...Tonight! | ...Сегодня ночью! |