| And I don’t sympathize or criticize
| И я не сочувствую и не критикую
|
| Rumor has it you’ve got something to say
| Ходят слухи, что тебе есть что сказать
|
| You’ve got nothing on me
| У тебя ничего нет на меня
|
| Nothing on me
| Ничего на меня
|
| Rumor has it you keep repeating yourself
| Ходят слухи, что ты продолжаешь повторяться
|
| You’ve got nothing on me
| У тебя ничего нет на меня
|
| Nothing on me
| Ничего на меня
|
| Second wind
| Второе дыхание
|
| Second sight
| Ясновидение
|
| Second skin
| Вторая кожа
|
| Go within
| Перейти в
|
| Ripped apart, ripped apart on sight
| Разорванный, разорванный на глазах
|
| Shit!
| Дерьмо!
|
| Fork tongue
| Вилочный язык
|
| It’s like a razor when you want to use it
| Это как бритва, когда вы хотите использовать ее
|
| And use it wrong
| И использовать его неправильно
|
| And I don’t compromise or socialize
| И я не иду на компромиссы и не общаюсь
|
| Rumor has it you’ve got something to say
| Ходят слухи, что тебе есть что сказать
|
| You’ve got nothing on me, nothing on me
| У тебя ничего на меня нет, ничего на меня
|
| Rumor has it you keep repeating yourself
| Ходят слухи, что ты продолжаешь повторяться
|
| You’ve got nothing on me, nothing on me
| У тебя ничего на меня нет, ничего на меня
|
| Second wind
| Второе дыхание
|
| Second sight
| Ясновидение
|
| Second skin
| Вторая кожа
|
| Go within
| Перейти в
|
| Ripped apart, ripped apart on sight
| Разорванный, разорванный на глазах
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| Goddamn, shit, I’m feeling it
| Черт, дерьмо, я чувствую это
|
| When we see each other it’s throw time
| Когда мы видим друг друга, время бросать
|
| When we see each other it’s throw time
| Когда мы видим друг друга, время бросать
|
| When we see each other it’s go time
| Когда мы видим друг друга, пора
|
| You throw stones and I don’t criticize
| Ты бросаешь камни, а я не критикую
|
| You throw stones and I don’t sympathize
| Вы бросаете камни, и я не сочувствую
|
| You throw stones and I don’t criticize
| Ты бросаешь камни, а я не критикую
|
| You throw stones | Вы бросаете камни |