| Sorry to be the bearer of bad news. | Извини, но у меня для тебя плохие новости. | 
| You carry the burden as an excuse | Ты несёшь своё бремя как оправдание, | 
| To keep the pressure on, so you don't fall off. | Чтобы продолжать свой гнёт. Так ты остаёшься на плаву. | 
| Seem to love the usual vices. | Кажется, тебе нравятся обычные пороки. | 
| Gonna' get your fill? So take your pills. | Собираешься поесть? Так прими свои таблетки. | 
| I'll see you in the morning! | Увидимся утром! | 
| No one ever comes full circle & never will. | Никто никогда не проходит этот замкнутый круг целиком и никогда не пройдёт. | 
| Welcome to the pity party, the sign says, "Kill!" | Добро пожаловать на праздник жалости к себе, а знак говорит, "убей!" | 
| - | - | 
| Oh, the webs you've woven, | О, сети, что ты сплел, | 
| The lies you've chosen. The love in ruins! | Ложь, что ты выбрал. Любовь в руинах! | 
| This f*cking betrayal will bring the truth out, | Это чёртово предательство явит правду, | 
| Out on the table for all to see. | Чтобы все её увидели. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| This burning heart is a burning sermon. | Это горящее сердце – это горящая проповедь. | 
| With whiskey, it burns – taken, ridden, ravaged! | Оно горит вместе с виски – захваченное, поверженное, растерзанное! | 
| Bedlam! | Сумасшествие! | 
| Mansions of misery, built on pain – | Дворцы страданий, построенные на боли – | 
| Your houses of deceit. | Ваши дома обмана. | 
| - | - | 
| Wake up, you fucking coward of a man, | Очнись, ты, грёбаный трус, | 
| The line between us has been drawn in the sand. | Черта между нами начерчена на песке. | 
| I'm calling you out, out on all your bullshit to date. | Я призываю тебя ответить за всю чепуху, что ты наговорил до этого дня. | 
| So hang a light out for me! | Так что принеси мне горящую свечу! | 
| - | - | 
| Oh, the webs you've woven, | О, сети, что ты сплел, | 
| The lies you've chosen. The love in ruins. | Ложь, что ты выбрал. Любовь в руинах! | 
| This f*cking betrayal will bring the truth out, | Это чёртово предательство явит правду, | 
| Out on the table for all to see. | Чтобы все её увидели. | 
| - | - | 
| [Chorus:] | [Припев:] | 
| This burning heart is a burning sermon. | Это горящее сердце – это горящая проповедь. | 
| With whiskey, it burns – taken, ridden, ravaged! | Оно горит вместе с виски – захваченное, поверженное, растерзанное! | 
| Bedlam! | Сумасшествие! | 
| Mansions of misery, built on pain – | Дворцы страданий, построенные на боли – | 
| Your houses of deceit. | Ваши дома обмана. | 
| - | - | 
| This f*cking betrayal! | Это чёртово предательство! | 
| - | - | 
| This is a call to the throne! | Это призыв к трону! | 
| Call to the throne! | Призыв к трону! | 
| - | - | 
| Mansions of misery, built on pain – | Дворцы страданий, построенные на боли – | 
| Your houses of deceit... | Ваши дома обмана... | 
| Wake up! | Очнитесь! | 
| - | - | 
| This is a call to the throne! | Это призыв к трону! |