| Siento no haber devuelto las llamadas
| извините, я не отвечал на звонки
|
| Fue la resaca de la despedida
| Это было прощальное похмелье
|
| Quise quedarme cerca de la entrada
| Я хотел остаться возле входа
|
| Y he cerrado las salidas
| И я закрыл выходы
|
| Por esta vez no importa quién lo haga
| На этот раз неважно, кто это делает
|
| Nos vemos en el punto de partida
| До встречи на старте
|
| Voy a sacar los dedos de la yaga
| Я собираюсь высунуть пальцы из яги
|
| Y pintar por nuestra vida
| И краска для нашей жизни
|
| Volveremos hablar para cerrar
| Мы поговорим снова, чтобы закрыть
|
| Donde será el ultimo asalto
| Где будет последний штурм?
|
| Volver a jugar salir a ganar
| играть снова выйти, чтобы выиграть
|
| Podría matarnos en el acto
| Это может убить нас на месте
|
| Y si todo va mal empezar a remar
| И если все пойдет не так, начните грести
|
| Si naufragamos en un charco
| Если бы мы потерпели кораблекрушение в луже
|
| Quedamos igual habrá que esperar
| Мы остаемся прежними, нам придется подождать
|
| Cuando saldrá el ultimo barco
| Когда уйдет последний корабль?
|
| Ver como avanza todo tan despacio
| Посмотрите, как все продвигается так медленно
|
| Suena como algo mas que un fin de gira
| Звучит как больше, чем просто конец тура
|
| Nunca sabremos si era necesario terminar esta partida
| Мы никогда не узнаем, нужно ли было заканчивать эту игру
|
| Volveremos hablar para cerrar
| Мы поговорим снова, чтобы закрыть
|
| Donde será el ultimo asalto
| Где будет последний штурм?
|
| Volver a jugar salir a ganar
| играть снова выйти, чтобы выиграть
|
| Podría matarnos en el acto
| Это может убить нас на месте
|
| Y si todo va mal empezar a remar
| И если все пойдет не так, начните грести
|
| Si naufragamos en un charco
| Если бы мы потерпели кораблекрушение в луже
|
| Quedamos igual habrá que esperar
| Мы остаемся прежними, нам придется подождать
|
| Cuando saldrá el ultimo barco
| Когда уйдет последний корабль?
|
| Volver a nacer aunque duelan las caídas
| Родись снова, даже если падает больно
|
| Volver a crecer aunque sangren las heridas
| Чтобы снова расти, даже если раны кровоточат
|
| Volveremos hablar para cerrar
| Мы поговорим снова, чтобы закрыть
|
| Donde será el ultimo asalto
| Где будет последний штурм?
|
| Volver a jugar salir a ganar
| играть снова выйти, чтобы выиграть
|
| Podría matarnos en el acto
| Это может убить нас на месте
|
| Y si todo va mal empezar a remar
| И если все пойдет не так, начните грести
|
| Si naufragamos en un charco
| Если бы мы потерпели кораблекрушение в луже
|
| Quedamos igual abra que esperar
| Мы остаемся такими же открытыми, чтобы ждать
|
| Quien cerrara el ultimo barco
| Кто закроет последний корабль
|
| Volveremos hablar para cerrar
| Мы поговорим снова, чтобы закрыть
|
| Donde será el ultimo asalto
| Где будет последний штурм?
|
| Volver a jugar salir a ganar
| играть снова выйти, чтобы выиграть
|
| Podría matarnos en el acto
| Это может убить нас на месте
|
| Y si todo va mal empezar a remar
| И если все пойдет не так, начните грести
|
| Si naufragamos en un charco
| Если бы мы потерпели кораблекрушение в луже
|
| Quedamos igual habrá que esperar
| Мы остаемся прежними, нам придется подождать
|
| Cuando saldrá el ultimo barco | Когда уйдет последний корабль? |