| Ya no quiero pulmones
| Я больше не хочу легких
|
| No te puedo respirar
| я не могу дышать тобой
|
| Se ha largado hace un rato
| Он ушел некоторое время назад
|
| Tu olor de mi coche
| Твой запах моей машины
|
| Y tu ausencia me empaña el cristal
| И твое отсутствие затуманивает мой стакан
|
| Ya no quiero ilusiones
| Я больше не хочу иллюзий
|
| No las iba a regalar
| я не собиралась их отдавать
|
| Se ha encerrado aquí al lado
| Он был заперт здесь рядом с
|
| Un recuerdo de anoche
| Воспоминание о прошлой ночи
|
| Y me mata si le oigo gritar
| И меня убивает, если я слышу его крик
|
| Cada vez que vuelvo paso por tu portal
| Каждый раз, когда я возвращаюсь, я прохожу мимо твоего портала
|
| Algún salto mortal sin red
| Какой-то сальто без сетки
|
| Y casi nunca caigo de pie
| И я почти никогда не приземляюсь на ноги
|
| Cada vez se compra más caro el volverte a ver
| Становится все дороже и дороже видеть тебя снова
|
| Me invento historias que guardar
| Я придумываю истории, чтобы сохранить
|
| Para el día en que sí que estés
| На тот день, когда ты
|
| Ya no quiero emociones
| Я больше не хочу эмоций
|
| Sobre la barra de un bar
| На барной стойке
|
| Yo prefiero un día entero
| я предпочитаю целый день
|
| Escapar del murmullo
| избежать ропота
|
| Y encerrarme en mi cuarto a cantar
| И запереться в своей комнате, чтобы петь
|
| Ya no quiero intenciones
| Я больше не хочу намерений
|
| Que se borren na más empezar
| Пусть они будут стерты, как только они начнутся
|
| Que si espero, no espero
| Что если я подожду, я не дождусь
|
| Mi tiempo no es tuyo
| мое время не твое
|
| Que mañana te vuelvo a llamar
| Что завтра я позвоню тебе снова
|
| Cada vez que vuelvo paso por tu portal
| Каждый раз, когда я возвращаюсь, я прохожу мимо твоего портала
|
| Algún salto mortal sin red
| Какой-то сальто без сетки
|
| Y casi nunca caigo de pie
| И я почти никогда не приземляюсь на ноги
|
| Cada vez se compra más caro el volverte a ver
| Становится все дороже и дороже видеть тебя снова
|
| Me invento historias que guardar
| Я придумываю истории, чтобы сохранить
|
| Para el día en que sí que estés
| На тот день, когда ты
|
| Un miércoles cualquiera
| Любая среда
|
| Decidí volverme loco y de rebote
| Я решил сойти с ума и подпрыгнуть
|
| Me coloco en tu escalera
| Я стою на твоей лестнице
|
| Amanece que no es poco y no te toco
| Доходит, что не мало и я тебя не трогаю
|
| Pa' que no me duela
| Так что это не больно
|
| Cada vez que vuelvo paso por tu portal… | Каждый раз, когда я возвращаюсь, я прохожу мимо твоего портала… |