| Ruido
| Шум
|
| Me machaca y se me clava en los oídos
| Это давит меня и застревает в моих ушах
|
| Cada vez que me faltas
| каждый раз, когда ты скучаешь по мне
|
| Miro
| я смотрю
|
| Y si te veo me arrepiento y me desvío
| И если я увижу тебя, я раскаиваюсь и сбиваюсь с пути
|
| Del camino que me marcas
| Пути, который вы отмечаете для меня
|
| Río
| Река
|
| Y si me acuerdo de ti es por que el frío
| И если я тебя помню, это потому, что холодно
|
| Me aconseja que lo haga
| посоветуйте мне это сделать
|
| Vivo
| Жить
|
| Pero me muero cada vez que te has ido
| Но я умираю каждый раз, когда ты уходишь
|
| Y me has dejado sin nada
| И ты оставил меня ни с чем
|
| Mido
| Я измеряю
|
| Y aunque me quede demasiado da lo mismo
| И даже если я останусь слишком долго, это не имеет значения
|
| Sigo dando la vara
| Я продолжаю давать палку
|
| Cuido
| забота
|
| De no echar todo a perder por un descuido
| Чтобы не испортить все из-за недосмотра
|
| Tus palabras son caras
| твои слова дороги
|
| Finos
| штрафы
|
| Son tus dedos los que mueven mis hilos
| Это твои пальцы двигают мои струны
|
| Los que a veces me atan
| Те, которые иногда связывают меня
|
| Dilo
| Скажи это
|
| Y si prefieres olvidarme te olvido
| И если ты предпочитаешь забыть меня, я забуду тебя
|
| Aunque me dejes sin nada
| Даже если ты оставишь меня ни с чем
|
| No quiero volver a tener que perder
| Я не хочу снова проигрывать
|
| Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
| И не красить мою стену в цвет воспоминаний.
|
| Esconderme detrás de un papel
| спрятаться за листом бумаги
|
| Y vender tus besos
| и продавать свои поцелуи
|
| Sigo
| я следую
|
| Y no me importa convertirme en el testigo
| И я не против стать свидетелем
|
| De tu sonrisa cansada
| твоей усталой улыбки
|
| Envido
| завидовать
|
| Y si no lo ves, tranquila, que yo insisto
| И если вы этого не видите, не волнуйтесь, я буду настаивать
|
| Demasiadas cagadas
| слишком много дерьма
|
| Río
| Река
|
| Y si me acuerdo de ti es por que el frío
| И если я тебя помню, это потому, что холодно
|
| Me aconseja que lo haga
| посоветуйте мне это сделать
|
| Vivo
| Жить
|
| Pero me muero cada vez que te has ido
| Но я умираю каждый раз, когда ты уходишь
|
| Y me has dejado sin nada
| И ты оставил меня ни с чем
|
| No quiero volver a tener que perder
| Я не хочу снова проигрывать
|
| Ni a pintar mi pared del color de un recuerdo
| И не красить мою стену в цвет воспоминаний.
|
| Esconderme detrás de un papel
| спрятаться за листом бумаги
|
| Y vender tus besos | и продавать свои поцелуи |