| A merced del viento
| на милость ветра
|
| Que de nuestras velas se congela hasta el aliento
| Что из наших свечей замерзает на дыхании
|
| Ya no hay argumentos
| больше никаких аргументов
|
| Nos fallan las cuentas
| Наши аккаунты не работают
|
| No responden nuestros huesos
| Наши кости не отвечают
|
| Pioneros en lo nuestro
| Пионеры в том, что у нас
|
| Seremos leyenda seremos leyenda
| Мы будем легендой, мы будем легендой
|
| Ya ni notamos el frío nunca saldremos de esta
| Мы даже не замечаем холода, мы никогда не выберемся из этого
|
| Flotamos en el vacío de la oscuridad inmensa
| Мы плывем в пустоте безбрежной тьмы
|
| En este tiempo perdidos
| В это потерянное время
|
| La vida pasa tan lenta
| жизнь проходит так медленно
|
| Sólo se escucha el sonido
| Только звук слышен
|
| De la ausencia de respuestas
| Из-за отсутствия ответов
|
| Se extinguió ya el fuego
| Огонь уже потушен
|
| Llevamos semanas atrapados en el hielo
| Мы застряли во льду в течение нескольких недель
|
| Fue un atrevimiento
| это был вызов
|
| Valentía insana
| безумная храбрость
|
| Desastroso experimento
| катастрофический эксперимент
|
| Pioneros en lo nuestro
| Пионеры в том, что у нас
|
| Seremos leyenda Ya ni notamos el frío
| Мы станем легендой, мы больше не замечаем холода.
|
| Nunca saldremos de esta
| Мы никогда не выберемся из этого
|
| Flotamos en el vacío de la oscuridad inmensa
| Мы плывем в пустоте безбрежной тьмы
|
| En este tiempo perdidos
| В это потерянное время
|
| La vida pasa tan lenta
| жизнь проходит так медленно
|
| Sólo se escucha el sonido
| Только звук слышен
|
| De la ausencia de respuestas
| Из-за отсутствия ответов
|
| Oh oh oh oh oh oh
| ой ой ой ой ой
|
| Ya ni notamos el frío nunca saldremos de esta
| Мы даже не замечаем холода, мы никогда не выберемся из этого
|
| Flotamos en el vacío de la oscuridad inmensa
| Мы плывем в пустоте безбрежной тьмы
|
| En este tiempo perdidos
| В это потерянное время
|
| La vida pasa tan lenta
| жизнь проходит так медленно
|
| Sólo se escucha el sonido de la ausencia de respuestas
| Слышен только звук отсутствия ответа
|
| Ya ni notamos el frío nunca saldremos de esta
| Мы даже не замечаем холода, мы никогда не выберемся из этого
|
| Flotamos en el vacío de la oscuridad inmensa
| Мы плывем в пустоте безбрежной тьмы
|
| En este tiempo perdidos
| В это потерянное время
|
| La vida pasa tan lenta
| жизнь проходит так медленно
|
| Sólo se escucha el sonido de la ausencia de respuestas
| Слышен только звук отсутствия ответа
|
| Ahora que el momento del final se acerca
| Теперь, когда момент конца приближается
|
| Sepan todos que lo siento… | Все знают, что мне жаль... |