| Que te quedes, que te vayas
| Что ты остаешься, что ты уходишь
|
| Que no vuelvas nunca mas
| что ты никогда не вернешься
|
| Me resbalan tus palabras
| твои слова ускользают от меня
|
| Si no paran de gritar
| Если они не перестанут кричать
|
| Que me estoy volviendo loco
| что я схожу с ума
|
| De escuharte criticar
| слушать, как ты критикуешь
|
| Que si entro, que si salgo
| Что, если я войду, что, если я выйду
|
| Que si luego vuelvo a entrar
| Что, если я вернусь в
|
| Me da igual
| Мне все равно
|
| He aprendido a contestar
| Я научился отвечать
|
| Con palabras que se callan
| Словами, которые молчат
|
| Cuando creo que
| когда я думаю
|
| No hay nada de que hablar
| Нам не о чем говорить
|
| No, no, no, no, no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| No hay nada de que hablar
| Нам не о чем говорить
|
| No nos ponemos de acuerdo
| мы не согласны
|
| Me he cansado de remar
| я устал грести
|
| No encontramos ningun puerto
| Мы не нашли ни одного порта
|
| Y lo normal es naufragar
| И нормальное дело - кораблекрушение
|
| Me da igual
| Мне все равно
|
| Lo importante es al final
| Главное в конце
|
| Cuando todo se ha acabado
| Когда все кончено
|
| Quien se queda con
| кто остается с
|
| Las llaves del portal
| ключи от ворот
|
| Que ya no me quedan ganas
| Что я больше не хочу
|
| Para parame a pensar
| чтобы помешать мне думать
|
| Si te he visto no recuerdo
| Если я видел тебя, я не помню
|
| Que veria en ti, chaval
| Что бы я увидел в тебе, малыш?
|
| Cruando creo que no hay nada
| Круандо я думаю ничего нет
|
| No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| No hay nada de que hablar
| Нам не о чем говорить
|
| No, no, no, no, no
| Нет-нет-нет-нет-нет
|
| No hay nada de que hablar | Нам не о чем говорить |