| Fragil como el futuro que me espera
| Хрупкое, как будущее, которое меня ждет
|
| Fragil como tantas cosas buenas
| Хрупкий, как и многие хорошие вещи
|
| Fragil como el niki inflamable que se ahoga en mis venas
| Хрупкая, как легковоспламеняющаяся ники, что тонет в моих венах.
|
| Frágil como la buena suerte
| Хрупкий как удача
|
| Fragil esperar y no volver a verte
| Хрупкое ждать и не видеть тебя снова
|
| Fragil como dejarme caer y hacerme fuerte
| Хрупкий, позволь мне упасть и сделай меня сильным
|
| Soy tan fragil que me rompo si pienso en perderte
| Я такой хрупкий, что сломаюсь, если подумаю о том, что потеряю тебя
|
| Soy fragil tan fragil que me rompo si pienso que es
| Я хрупкий, настолько хрупкий, что сломаюсь, если подумаю, что это так.
|
| Facil tan facil quedarme sin ti
| легко так легко остаться без тебя
|
| Soy fragil tan fragil que me rompo si pienso en que es
| Я такой хрупкий, что ломаюсь, если думаю о том, что это такое
|
| Facil tan facil quedarme sin ti
| легко так легко остаться без тебя
|
| Fragil como tirarte de cabeza
| Хрупкий, как броситься головой вперед
|
| Fragil como hundirte en la tristeza
| Хрупкая, как погрузиться в грусть
|
| Fragil las segundas partes son las buenas
| Хрупкие вторые части хорошие
|
| Fragil como secar tus venas al calor del sol de la luna llena
| Хрупкие, как сохнущие вены под жарким солнцем полной луны
|
| En pleno diciembre el dolor se congela
| В середине декабря боль застывает
|
| Soy tan fragil que me derrito entre tus piernas
| Я такой хрупкий, что таю между твоими ногами
|
| Soy fragil tan fragil que me rompo si pienso que es
| Я хрупкий, настолько хрупкий, что сломаюсь, если подумаю, что это так.
|
| Facil tan facil quedarme sin ti
| легко так легко остаться без тебя
|
| Soy fragil tan fragil que me rompo si pienso que es
| Я хрупкий, настолько хрупкий, что сломаюсь, если подумаю, что это так.
|
| Facil tan facil quedarme sin ti
| легко так легко остаться без тебя
|
| Fragil como un corazon de tela
| Хрупкое, как тканевое сердце
|
| Fragil como tras noches en vela
| Хрупкий, как после бессонных ночей
|
| Busco algun desfragilizador de trabalenguas
| Я ищу дефрагментатор скороговорки
|
| Soy tan fragil que me derrito entre tus piernas
| Я такой хрупкий, что таю между твоими ногами
|
| Soy fragil tan fragil que me rompo si pienso que es
| Я хрупкий, настолько хрупкий, что сломаюсь, если подумаю, что это так.
|
| Facil tan facil quedarme sin ti (bis)
| Легко так легко остаться без тебя (бис)
|
| Soy fragil tan tan fragil
| Я хрупкий, такой хрупкий
|
| Que me rompo si pienso que es facil tan facil
| Что я сломаюсь, если я думаю, что это так просто
|
| Quedarme sin ti | остаться без тебя |