| Quiero mirarme en tus ojos
| Я хочу смотреть в твои глаза
|
| Para saber que me espera
| Чтобы знать, что меня ждет
|
| Cuando me pidas que me muera
| Когда ты просишь меня умереть
|
| Quiero llenar de despojos
| Я хочу наполнить добычей
|
| Nuestro castillo de arena
| наш замок из песка
|
| Dejar que lloren las goteras
| Пусть утечки плачут
|
| Quiero enterrarme en tus caderas
| Я хочу зарыться в твои бедра
|
| Quiero ponerte en remojo
| я хочу замочить тебя
|
| Dentro de un charco cualquiera
| Внутри любой лужи
|
| Que se te pudra la madera
| Пусть дерево гниет
|
| Quiero quemar los rastrojos
| Я хочу сжечь щетину
|
| Que dejas cuando envenenas
| Что вы оставляете, когда отравляете
|
| Con tus palabras mi carrera
| С твоих слов моя карьера
|
| Quiero enterrarme en tus caderas
| Я хочу зарыться в твои бедра
|
| Y pasar la noche entera
| И провести всю ночь
|
| Dibujando primaveras
| чертежные пружины
|
| Y en mi pecho un ataúd
| А в груди гроб
|
| Quiero sacar de mi chistera
| Я хочу выйти из своей шляпы
|
| Cien palomas mensajeras
| сто почтовых голубей
|
| Que se aprendan la manera
| Пусть они узнают путь
|
| De llegar donde estas tú
| чтобы добраться туда, где ты
|
| Quiero romper los cerrojos
| Я хочу сломать замки
|
| Que guardan tu madriguera
| которые охраняют твою нору
|
| Quiero comerte toda entera
| Я хочу съесть тебя целиком
|
| Quiero pinchar con abrojos
| Я хочу уколоться шипами
|
| Las dos ruedas delanteras
| два передних колеса
|
| De tu sonrisa de ramera
| твоей блудливой улыбки
|
| Quiero enterrarme en tus caderas
| Я хочу зарыться в твои бедра
|
| Y pasar la noche entera
| И провести всю ночь
|
| Dibujando primaveras
| чертежные пружины
|
| Y en mi pecho un ataúd
| А в груди гроб
|
| Quiero sacar de mi chistera
| Я хочу выйти из своей шляпы
|
| Cien palomas mensajeras
| сто почтовых голубей
|
| Que se aprendan la manera
| Пусть они узнают путь
|
| De llegar donde estas tú
| чтобы добраться туда, где ты
|
| Quiero enterrarme en tus caderas
| Я хочу зарыться в твои бедра
|
| Y pasar la noche entera
| И провести всю ночь
|
| Dibujando primaveras
| чертежные пружины
|
| Y en mi pecho un ataúd
| А в груди гроб
|
| Quiero sacar de mi chistera
| Я хочу выйти из своей шляпы
|
| Cien palomas mensajeras
| сто почтовых голубей
|
| Que se aprendan la manera
| Пусть они узнают путь
|
| De llegar donde estas tú
| чтобы добраться туда, где ты
|
| Quiero enterrarme en tus caderas
| Я хочу зарыться в твои бедра
|
| Dibujando primaveras
| чертежные пружины
|
| Quiero sacar de mi chistera
| Я хочу выйти из своей шляпы
|
| Cien palomas mensajeras
| сто почтовых голубей
|
| Que se aprendan la manera
| Пусть они узнают путь
|
| De llegar donde estas tú | чтобы добраться туда, где ты |