| Séque la próxima vez que te vea
| Я знаю, в следующий раз, когда я увижу тебя
|
| no me aguanto y me como la noche en tu piel
| Я не могу этого вынести, и я ем ночь на твоей коже
|
| si me dejas.
| Если вы позволите мне.
|
| Si te parece yo pago la cena
| Если ты думаешь, что я заплачу за ужин
|
| y brindamos para celebrarlo con copas de amor
| и мы тосты, чтобы отпраздновать это с бокалами любви
|
| a la luz de tus piernas.
| в свете твоих ног.
|
| ¿Quéquieres que diga
| Что ты хочешь, чтобы я сказал
|
| si ya no me entero?
| если я больше не знаю?
|
| Que doy lo que sea por mojarme en ti.
| Что я отдам все, чтобы промокнуть в тебе.
|
| Te vendo mi calma,
| Я продаю тебе свое спокойствие,
|
| total pa quéla quiero,
| полностью, почему я люблю ее,
|
| si sólo se dedica a interrumpir.
| если он только посвящает себя прерыванию.
|
| Te vendo mi calma,
| Я продаю тебе свое спокойствие,
|
| no la echaréde menos.
| Я не буду скучать по ней.
|
| No tanto como a ti.
| Не так сильно, как ты.
|
| ¿Ves? | Понимаете? |
| Es tan fácil perder la cabeza.
| Так легко потерять рассудок.
|
| Me conformo con poco que des si te puedo tener
| Я доволен тем немногим, что вы даете, если я могу иметь вас
|
| otra noche entera.
| еще целую ночь.
|
| Séque la próxima vez que te vea
| Я знаю, в следующий раз, когда я увижу тебя
|
| no me aguanto y me como la noche en tu piel
| Я не могу этого вынести, и я ем ночь на твоей коже
|
| si me dejas.
| Если вы позволите мне.
|
| ¿Quéquieres que diga
| Что ты хочешь, чтобы я сказал
|
| si ya no me entero?
| если я больше не знаю?
|
| Que doy lo que sea por mojarme en ti.
| Что я отдам все, чтобы промокнуть в тебе.
|
| Te vendo mi calma,
| Я продаю тебе свое спокойствие,
|
| total pa quéla quiero,
| полностью, почему я люблю ее,
|
| si sólo se dedica a interrumpir.
| если он только посвящает себя прерыванию.
|
| Te vendo mi calma,
| Я продаю тебе свое спокойствие,
|
| no la echaréde menos.
| Я не буду скучать по ней.
|
| No tanto como a ti.
| Не так сильно, как ты.
|
| Oh…
| ох…
|
| Te vendo mi calma,
| Я продаю тебе свое спокойствие,
|
| total pa' quéla quiero,
| все для того, что я хочу,
|
| si sólo se dedica a interrumpir.
| если он только посвящает себя прерыванию.
|
| Te vendo mi calma,
| Я продаю тебе свое спокойствие,
|
| no la echaréde menos.
| Я не буду скучать по ней.
|
| No tanto como a ti.
| Не так сильно, как ты.
|
| Si te parece yo pago la cena
| Если ты думаешь, что я заплачу за ужин
|
| y brindamos para celebrarlo con copas de amor
| и мы тосты, чтобы отпраздновать это с бокалами любви
|
| a la luz de tus piernas. | в свете твоих ног. |