| Elle s’est approchée
| Она подошла
|
| D’un pas si léger
| Таким легким шагом
|
| A peine retourné
| Только вернулся
|
| Je me suis vu tomber
| Я видел, как я падаю
|
| Ils ont savouré
| Они смаковали
|
| Mon masque abîmé
| Моя поврежденная маска
|
| Puis se sont arrêtés devant mes yeux figés
| Затем остановился перед моими застывшими глазами
|
| Elle m’a regardé
| Она посмотрела на меня
|
| Dans un moment perdu
| В потерянный момент
|
| Elle préfère sans doute ses mains froides inconnues
| Она, вероятно, предпочитает его неизвестные холодные руки
|
| Il n’a pas oublié
| он не забыл
|
| Ce que je ne veux plus
| Чего я больше не хочу
|
| Ils pourront sourire de ma sombre attitude
| Они могут улыбаться моему мрачному отношению
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avons préféré des souvenirs faciles
| Мы предпочли легкие воспоминания
|
| Nous avions échangé quelques verbes fragiles
| Мы обменялись некоторыми хрупкими глаголами
|
| Nous avons préféré nous séparer ainsi
| Мы предпочли расстаться вот так
|
| A me distinguer
| Чтобы отличиться
|
| Pour s’enivrer
| Напиться
|
| Goûtant de ses lèvres
| Дегустация с ее губ
|
| Ma détresse avouée
| Мой признанный бедствие
|
| Elle avait reçu
| Она получила
|
| Ma confession brisée
| Мое разбитое признание
|
| Derrière ses mots doux j’ai senti sa pitié
| За ее сладкими словами я почувствовал ее жалость
|
| Je ne peux vouloir
| я не могу хотеть
|
| Ou même désirer
| Или даже желание
|
| J’ai peur de vous toucher
| я боюсь прикасаться к тебе
|
| Ou de vous effleurer
| Или коснуться тебя
|
| Votre attention se perd
| Ваше внимание потеряно
|
| Oui je vais m’en aller
| Да я уйду
|
| Me jeter dans le noir
| Броситься в темноту
|
| Et ne plus vous croiser
| И больше не встречаться
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avons préféré des souvenirs faciles
| Мы предпочли легкие воспоминания
|
| Nous avions échangé quelques verbes fragiles
| Мы обменялись некоторыми хрупкими глаголами
|
| Nous avons préféré nous séparer ainsi
| Мы предпочли расстаться вот так
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avons préféré des souvenirs faciles
| Мы предпочли легкие воспоминания
|
| Nous avions échangé quelques verbes fragiles
| Мы обменялись некоторыми хрупкими глаголами
|
| Nous avons préféré nous séparer ainsi
| Мы предпочли расстаться вот так
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avons préféré des souvenirs faciles
| Мы предпочли легкие воспоминания
|
| Nous avions échangé quelques verbes fragiles
| Мы обменялись некоторыми хрупкими глаголами
|
| Nous avons préféré nous séparer ainsi
| Мы предпочли расстаться вот так
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avons préféré des souvenirs faciles
| Мы предпочли легкие воспоминания
|
| Nous avions échangé quelques verbes fragiles
| Мы обменялись некоторыми хрупкими глаголами
|
| Nous avons préféré nous séparer ainsi
| Мы предпочли расстаться вот так
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avons préféré des souvenirs faciles
| Мы предпочли легкие воспоминания
|
| Nous avions échangé quelques verbes fragiles
| Мы обменялись некоторыми хрупкими глаголами
|
| Nous avons préféré nous séparer ainsi
| Мы предпочли расстаться вот так
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes
| Мы надеялись на несколько грустных слов
|
| Nous avions espéré quelques mots un peu tristes | Мы надеялись на несколько грустных слов |