Перевод текста песни L'ombre des Réverbères - Dernière Volonté

L'ombre des Réverbères - Dernière Volonté
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ombre des Réverbères , исполнителя -Dernière Volonté
В жанре:Электроника
Дата выпуска:02.08.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'ombre des Réverbères (оригинал)Тень уличных фонарей (перевод)
Sous les ponts, coulait l’or de ma jeunesse Под мостами текло золото моей юности
Que j’avais, avalé jusqu'à l’ivresse То, что я проглотил, пока не напился
Chancelant, sous l’ombre des réverbères Шатаясь, в тени уличных фонарей
M'écroulant, sur des racines de pierre Рушится, на каменных корнях
Célèbrant, chaque minute de silence Празднование, каждую минуту молчания
Pour y perdre, ma plus tendre inconscience Потерять самое нежное бессознательное
Triopmhant, de mes plaisirs immortels Триумфальное, моих бессмертных удовольствий
Oubliant, de m’acquitter de mes excès Забыв, чтобы избавиться от своих излишеств
Sous la pluie, sur les trottoirs de Paris Под дождем, на тротуарах Парижа
Que j’avais, arpentés toute la nuit Что у меня было, шагал всю ночь
Revenant de toutes mes extravagances Возвращаясь со всех моих феерий
De vertus, de ces déluges de non-sens Достоинств, этих потопов чепухи
C’est fini, cette médiocrité dorée Все кончено, эта золотая посредственность
Mais peut-être, je vais devoir l'éprouver Но, возможно, мне придется это проверить
Si mon coeur, ne bat pas assez vite Если мое сердце не бьется достаточно быстро
Je l’abreuve de liqueurs excessives я пью слишком много алкоголя
Mais il me parle tant de ce que j’ai aimé Но это так много говорит мне о том, что я любил
Il a juste un peu peur de ce que j’ai pleuré Он просто немного напуган тем, что я плакала
Mais il voudrait cueillir ma seule volonté Но он сорвал бы мою единственную волю
De celle que le mal a tant empoisonnéО том, кого зло так отравило
Рейтинг перевода: 3.0/5|Голосов: 3

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: