Перевод текста песни L'ombre des Réverbères - Dernière Volonté

L'ombre des Réverbères - Dernière Volonté
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ombre des Réverbères , исполнителя -Dernière Volonté
В жанре:Электроника
Дата выпуска:02.08.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'ombre des Réverbères (оригинал)Тень уличных фонарей (перевод)
Sous les ponts, coulait l’or de ma jeunesseПод мостами струилось золото былых моих рассветов,
Que j’avais, avalé jusqu'à l’ivresseКоторое я пил, пока не захмелел восторгом лета,
Chancelant, sous l’ombre des réverbèresШатаясь в зыбкой тени фонарного багрового крона,
M'écroulant, sur des racines de pierreВалясь на камни, что скрывают усталое сердце района,
Célèbrant, chaque minute de silenceВосславляя минуты — жемчужины молчаливого света,
Pour y perdre, ma plus tendre inconscienceГде тонет самая нежная и бездумная моя примета,
Triopmhant, de mes plaisirs immortelsТоржествуя в нескончаемом пиршестве страсти нетленной,
Oubliant, de m’acquitter de mes excèsЗабывая отплатить за излишеств забытые тленны,
Sous la pluie, sur les trottoirs de ParisПод дождём, где парижские улицы — хрустящие плиты,
Que j’avais, arpentés toute la nuitКоторыми я шагал сквозь ночь, сноводвижимый, скрытый,
Revenant de toutes mes extravagancesВозвращаясь из бездн всех моих сумасбродных капризов,
De vertus, de ces déluges de non-sensИз добродетелей, из потоков бессмыслия, гулких и сизых,
C’est fini, cette médiocrité doréeПокончено — эта позолоченная пошлость рассыпалась в прах,
Mais peut-être, je vais devoir l'éprouverНо, быть может, мне предстоит испытать её вновь впопыхах,
Si mon coeur, ne bat pas assez viteЕсли сердце моё не умеет ускорить свой ритм живительный,
Je l’abreuve de liqueurs excessivesЯ пою его горечью спиртов, пылающих как полынь обитель,
Mais il me parle tant de ce que j’ai aiméНо оно говорит мне беззвучно о том, что когда-то любил я,
Il a juste un peu peur de ce que j’ai pleuréОно только дрожит, помня всё, что я плакал, как былия,
Mais il voudrait cueillir ma seule volontéНо оно бы собралось воедино — последней моей волей быть,
De celle que le mal a tant empoisonnéИз той, что зло долго травило и не позволяло забыть

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: