| Et si je te racontais comment la pluie me fait frémir
| Что, если я скажу тебе, как дождь заставляет меня дрожать
|
| Et si je t’expliquais comment ne pas parler d’avenir
| Что, если бы я сказал вам, как не говорить о будущем
|
| Et si je te murmurais comment aimer sans te trahir
| Что, если я прошепчу тебе, как любить, не предавая тебя
|
| Et si tu me demandais comment cela va-t-il finir
| Что, если бы вы спросили меня, чем это закончится?
|
| L’eau pure coule dans nos veines, nos chairs sont vives de lumière
| Чистая вода течет по нашим венам, наша плоть жива светом
|
| Les yeux ouverts sur les ténèbres, nous connaissons si bien nos rêves
| Глаза открыты для тьмы, мы так хорошо знаем наши мечты
|
| Et si je te promettais de ne pas essayer de mentir
| Что, если я пообещаю тебе не пытаться лгать
|
| Et si je t'écrivais de ne plus penser à revenir
| Что, если бы я написал тебе, чтобы не думать о возвращении
|
| Et si je regrettais de ne pas savoir de ne pas te dire
| Что, если бы я пожалел, что не знал, что не сказал тебе
|
| Et si je me décidais comme tout serait alors facile
| И если бы я решил, как легко все было бы тогда
|
| L’eau pure coule dans nos veines, nos chairs sont vives de lumière
| Чистая вода течет по нашим венам, наша плоть жива светом
|
| Les yeux ouverts sur les ténèbres, nous connaissons si bien nos rêves | Глаза открыты для тьмы, мы так хорошо знаем наши мечты |