| Une ombre assise dans la forêt regarde avec indifférence
| Сидящая в лесу тень равнодушно смотрит
|
| Son revolver au cran d’arrêt posé sur sa main en silence
| Его револьвер с выкидным лезвием молча лежит на руке.
|
| Il songe aux fleurs de sa jeunesse et soudain sa tête se penche
| Он думает о цветах своей юности и вдруг склоняет голову
|
| Car une rose lui rappelle la courbe douce d’une hanche
| Потому что роза напоминает ей нежный изгиб бедра
|
| De jour de nuit au pas d’acier, les feux de mort comme éclairage
| Из дня в ночь на стальной ступени, огни смерти как молнии
|
| Dans le silence ont mélangé quelques grâces et son courage
| В тишине смешались некоторые грации и его мужество
|
| L’air se charge d’un terrible alcool, filtré des étoiles mi-closes
| Воздух заряжен страшным алкоголем, отфильтрованным полузакрытыми звездами.
|
| Les obus caressent le sol, parfum nocturne où tu reposes
| Раковины ласкают землю, ночной аромат там, где ты отдыхаешь
|
| Une ombre assise dans la forêt regarde avec indifférence
| Сидящая в лесу тень равнодушно смотрит
|
| Son revolver au cran d’arrêt posé sur sa main en silence
| Его револьвер с выкидным лезвием молча лежит на руке.
|
| Il songe aux fleurs de sa jeunesse et soudain sa tête se penche
| Он думает о цветах своей юности и вдруг склоняет голову
|
| Car une rose lui rappelle la courbe douce d’une hanche | Потому что роза напоминает ей нежный изгиб бедра |