| Desavindos (оригинал) | Дезавиндос (перевод) |
|---|---|
| Quase nem reparo em ti | я тебя почти не замечаю |
| Ocupada como eu ando | Занят, как я |
| Com as minhas coisas | с моими вещами |
| Que vou adiando | что я откладываю |
| E eu mal reparo em mim | И я почти не замечаю себя |
| Dou-me por certo e logo vejo | Я принимаю это как должное, и вскоре я вижу |
| E se é mesmo o que quero | И если это действительно то, что я хочу |
| Eu vou adiando | я откладываю |
| Já ninguém espera por nós | Нас больше никто не ждет |
| Adiámos o que era urgente | Мы отложили то, что было срочно |
| E o nosso futuro | это наше будущее |
| Já não está presente | больше не присутствует |
| Vamos tentar outra vez | Давай попытаемся снова |
| Dar a mão à palmatória | Дай руку веслу |
| E contar aos nossos filhos | И скажи нашим детям |
| Uma outra história | другая история |
| E contar aos nossos filhos | И скажи нашим детям |
| Uma outra história | другая история |
