Перевод текста песни Smoke - Denis Leary

Smoke - Denis Leary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smoke , исполнителя -Denis Leary
Песня из альбома: No Cure For Cancer
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A&M

Выберите на какой язык перевести:

Smoke (оригинал)Дым (перевод)
I love to smoke.Я люблю курить.
I smoke seven thousand packs a day, ok.Я выкуриваю семь тысяч пачек в день, хорошо.
And I am never fucking И я никогда не трахаюсь
quitting!уход!
I don’t care how many laws they make.Меня не волнует, сколько законов они принимают.
What’s the law now? Какой сейчас закон?
You can only smoke in your apartment, under a blanket, with all the lights out? Курить можно только в своей квартире, под одеялом, при выключенном свете?
Is that the rule now, huh?!Это теперь правило, а?!
The cops are outside, «We know you have the Полицейские снаружи: «Мы знаем, что у вас
cigarettes.сигареты.
Come out of the house with the cigarettes above your head. Выходите из дома с сигаретами над головой.
««You'll never get me copper!««Ты никогда не получишь мне медь!
I’m never coming out, you hear?Я никогда не выйду, слышишь?
I got a Я получил
cigarette machine right here in my bedroom.сигаретный автомат прямо здесь, в моей спальне.
Yeah, see?Да, видишь?
Yeah!» Ага!"
Know what I’m gonna do?Знаешь, что я буду делать?
I’m gonna get one of those tracheotomies. Я собираюсь сделать одну из этих трахеотомий.
So I can smoke two cigarettes at the same time, ahhhhh!Так что я могу выкурить две сигареты одновременно, аххххх!
I’m gonna get nine Я собираюсь получить девять
tracheotomies all the way around my neck.трахеотомии по всей шее.
I’ll be Tracheotomie Man! Я буду трахеотомистом!
«He can smoke a pack at a time!«Он может выкурить пачку за раз!
He’s Tracheotomie Man!» Он человек с трахеотомией!»
I’m looking forward to cancer, man.Я с нетерпением жду рака, чувак.
I want that throat cancer.Я хочу этот рак горла.
That’s the best Это лучшее
kind.Добрый.
You know why?Ты знаешь почему?
You get that throat cancer, you get that voice box thing. У тебя рак горла, у тебя эта штука с голосовым аппаратом.
Know what I’m talking about?Знаете, о чем я говорю?
(talking in voice box style; indistinct) Sure (говорит голосом; неразборчиво) Конечно
it’s scary, but you can make a lot of money with a voice box.это страшно, но вы можете заработать много денег с голосовым ящиком.
Get a voice box, Получить голосовой ящик,
walking around the streets of Manhattan, «You got any spare change? гуляя по улицам Манхэттена: «У тебя есть лишняя мелочь?
««Here's my whole wallet, get away from me!««Вот весь мой кошелек, отойди от меня!
Ahh!» Ах!"
Imagine a whole family with voice boxes.Представьте себе целую семью с голосовыми ящиками.
That’d be creepy, wouldn’t it? Это было бы жутко, не так ли?
They’d be out in that backyard everyday during the summer.Летом они каждый день бывали на заднем дворе.
«Dad, "Папа,
can we go to the beach?»мы можем пойти на пляж?»
«Yes, get your mother and the dog.«Да, возьми свою мать и собаку.
We’ll leave right Мы уйдем прямо
now.в настоящее время.
Sparky, come here.»Спарки, иди сюда.
«Arf Arf Arf Arf Arf Arf Arf» Ahhhh! «Арф Арф Арф Арф Арф Арф Арф» Аааа!
Or the ultimate irony.Или абсолютная ирония.
A guy with a voice box pulling up to the drive through Парень с голосовым аппаратом подъезжает к проезжей части
window at McDonald’s.окно в Макдональдсе.
That has to suck, huh?Это должно быть отстойно, да?
«Can I help you?»"Я могу вам помочь?"
«Big Mac and a large order of fries.»«Биг Мак и большой заказ картофеля фри».
«Stop making fun of me.»"Хватит издеваться."
«I'm not making «Я не делаю
fun of you.»весело с тобой.»
«I'm getting the manager.»«Я вызываю менеджера».
«Get the fucking manager, I don’t care. «Приведи этого чертового менеджера, мне все равно.
I can remember a time in this country when men were PROUD to get cancer, Я помню время в этой стране, когда мужчины ГОРДИЛИСЬ тем, что болели раком,
goddamn it!Проклятье!
When it was a sign of manhood!Когда это был признак мужественности!
John Wayne had cancer twice. Джон Уэйн дважды болел раком.
Second time, they took out one of his lungs.Во второй раз ему удалили одно легкое.
He said, «Take 'em both! Он сказал: «Возьмите их обоих!
Cuz I don’t fuckin' need 'em!Потому что они мне ни хрена не нужны!
I’ll grow gills and breathe like a fish!» У меня вырастут жабры и я буду дышать как рыба!»
Babe Ruth, greatest baseball player to ever play the game.Бэйб Рут, величайший бейсболист, когда-либо игравший в эту игру.
He had a voice box. У него был голосовой аппарат.
He was the first American to have a voice box.Он был первым американцем, у которого был голосовой аппарат.
Yeah!Ага!
«This is Babe Ruth, «Это Бэйб Рут,
the Sultan of Swat, the Bambino, I smoke twenty-five goddamn black cuban Султан Свата, Бамбино, я курю двадцать пять проклятых черных кубинских
cigars a day.сигар в день.
I had meat for breakfast, lunch, and dinner.У меня было мясо на завтрак, обед и ужин.
I fucked eighteen я трахал восемнадцать
prostitutes a night!проституток ночь!
'course, I’m dead now.«Конечно, я уже мертв.
I’m up here in heaven. Я здесь, на небесах.
Lou Gehrig is up here with me.Лу Гериг здесь со мной.
God love Lou Gehrig.Бог любит Лу Герига.
Jesus Christ, Иисус Христос,
poor Lou Gehrig.бедный Лу Гериг.
Died of Lou Gehrig’s disease.Умер от болезни Лу Герига.
How the hell did he not see Какого черта он не видел
that coming?что придет?
You know.Тебе известно.
We used to tell him, Lou, there’s a disease with your Мы говорили ему, Лу, что у тебя болезнь
name all over it, pal!Имя повсюду, приятель!
There ain’t no Babe Ruth disease, I’ll tell you that Болезни Бэйб Рут нет, скажу я вам
much right now.много прямо сейчас.
Have a hot dog and a Hummer.Возьми хот-дог и Хаммер.
Go ahead, it’s on me.» Давай, дело за мной.»
I don’t know.Я не знаю.
Personally, I think Billy Martin said it best when he said, «Hey! Лично я думаю, что лучше всего об этом сказал Билли Мартин, когда сказал: «Эй!
I can drive!» Я могу водить!"
Because we tried to be nice to you non-smokers.Потому что мы пытались быть добрыми к вам, некурящим.
We fucking tried.Мы чертовски пытались.
Okay? Хорошо?
You wanted your own sections in the restaurants.Вы хотели иметь свои собственные разделы в ресторанах.
We gave you that, huh. Мы дали вам это, да.
But that wasn’t enough for you.Но тебе этого было мало.
Then you wanted the airplanes.Тогда вы захотели самолеты.
We gave you the Мы предоставили вам
whole goddamn plane!целый чертов самолет!
You happy now?Теперь ты счастлив?
You own the fucking plane!У тебя есть чертов самолет!
I’d like an я бы хотел
explanation about that one folks because I will guarantee you if the plane is объяснение об этом, ребята, потому что я гарантирую вам, если самолет
going down, the first announcement you’re gonna hear is, «Folks, спускаясь вниз, первое объявление, которое вы услышите: «Ребята,
this is your Captain speaking.это говорит ваш капитан.
Look, uhm, light 'em up, 'cause we’re going Смотри, ммм, зажги их, потому что мы идем
down, okay.вниз, хорошо.
I got a carton of Camels non-filters, I’ll see you on the ground. У меня есть коробка без фильтров Camel, увидимся на земле.
Take it easy.»Не принимайте близко к сердцу."
Actually, it’d be more like this, «This is your Captain На самом деле это было бы примерно так: «Это ваш капитан
speaking.Говорящий.
Smoke 'em if ya got 'em.Выкури их, если они у тебя есть.
Rrrr Rrrr» Рррр Рррр»
The filter’s the best part.Фильтр — лучшая часть.
That’s where they put the heroine.Туда и помещают героиню.
Only us real Только мы настоящие
good smokers know that fucking secret хорошие курильщики знают этот гребаный секрет
Yeah, we tried to be nice to you non-smokers.Да, мы старались быть добрыми к вам, некурящим.
We tried.Мы устали.
But you just fucking Но ты просто чертовски
badger us, you know?напугать нас, понимаешь?
You won’t leave us a-LONE!Вы не оставите нас в одиночестве!
You got all your little Вы получили все свое маленькое
speeches you’re always giving to us.речи, которые вы всегда нам произносите.
All these little facts that you dig out of Все эти маленькие факты, которые вы выкапываете из
a newspaper or pamphlet and you store that little nugget in your little fuckingгазету или брошюру, и ты хранишь этот маленький самородок в своей маленькой гребаной
head, and we light up and you spew 'em out at us, don’t ya?голову, и мы загораемся, и ты извергаешь их на нас, не так ли?
I love these little я люблю этих маленьких
facts.факты.
«Well you know."Ну ты знаешь.
Smoking takes ten years off your life.»Курение отнимет у вас десять лет жизни».
Well it’s the ну это
ten worst years, isn’t it folks?десять худших лет, не так ли?
It’s the ones at the end!Это те, что в конце!
It’s the wheelchair это инвалидная коляска
adult diaper kidney dialysis fucking years.подгузник для взрослых с почечным диализом чертовски лет.
You can have those years! Вы можете иметь те годы!
We don’t want 'em, alright?!Нам они не нужны, понятно?!
And I guarantee if I’m still alive, И я гарантирую, если я все еще жив,
I’ll be smoking then.Тогда я буду курить.
I’ll be in my wheelchair, with my adult diapers on and Я буду в инвалидной коляске, в моих взрослых подгузниках и
my twenty-five year old non- smoking born again christian son behind me. мой двадцатипятилетний некурящий сын-христианин, рожденный свыше, позади меня.
I’ll be going, «Hey!Я буду говорить: «Эй!
Make sure you wipe this time.Убедитесь, что вы вытерли на этот раз.
I was itching all week for Всю неделю я жаждал
Christ’s sake!Христа ради!
And get me some more wippets.И принеси мне еще салфеток.
I’m almost out, you fucking pussy! Я почти кончил, ты, чертова киска!
Come on!» Ну давай же!"
Because you’re always telling us, «You know, if you quit smoking now, Потому что вы всегда говорите нам: «Знаешь, если ты сейчас бросишь курить,
every cigarette takes six minutes off your life.каждая сигарета отнимает шесть минут жизни.
If you quit now you can live Если вы уйдете сейчас, вы можете жить
an extra ten years.дополнительные десять лет.
If you quit now, you can live an extra twenty years. Если вы уйдете сейчас, вы сможете прожить еще двадцать лет.
«Hey, I got two words for you, okay?«Эй, у меня для тебя два слова, ладно?
Jim Fixx.Джим Фикс.
Remember Jim Fixx? Помните Джима Фикса?
The big famous jogging guy?Большой знаменитый бегун?
Jogged fifteen miles a day.Пробегал пятнадцать миль в день.
Did a jogging book. Сделал книгу о беге трусцой.
Did a jogging video.Сделал видео про пробежку.
Dropped out of a massive heart attack when? Выпал из тяжелого сердечного приступа, когда?
When he was fucking jogging, that’s when!Когда он чертовски бегал трусцой, вот когда!
What do you wanna bet it was two На что ты хочешь поспорить, что это было два
smokers who found the body the next morning and went, «Hey!курильщики, которые нашли тело на следующее утро и сказали: «Эй!
That’s Jim Fixx, Это Джим Фикс,
isn’t it?»не так ли?»
«Wow, what a fucking tragedy.«Вау, какая гребаная трагедия.
Come on, lets go buy some buds.» Давай, пойдем купим бутонов.»
It’s always the yogurt sprout eating motherfuckers who get run over buy a bus Это всегда росток йогурта, поедающий ублюдков, которых сбивают, покупают автобус
drive by a guy who smokes three and a half packs a day.проезжайте мимо парня, который выкуривает три с половиной пачки в день.
«Sorry officer, «Извините, офицер,
I didn’t see him.Я его не видел.
I was too busy smoking!»Я был слишком занят курением!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: