Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On Love, исполнителя - Deacon Blue.
Дата выпуска: 05.03.2020
Язык песни: Английский
On Love(оригинал) |
In the early years he spent a lot of time with his grandparents |
They lived one floor up in a tenement in the Hawkhill |
In the mornings they’d go up to see his grandfather in a small hut at the |
graveyard |
Where he kept watch while nothing moved |
On some days they’d stop above the railway yard and sit and just gaze at the |
trains |
They’d walk slowly looking at where the railings had been taken down |
And he heard they’d needed to melt them down for iron during the wars |
He wondered why they didn’t just rip them off and use them as spears to throw |
at each other |
Then he’d watch the old man as he shaved and got ready to go out |
Do I need to talk everything out |
Only two songs away from your house |
Love, never had a reason before |
So what d’you wanna know? |
If it never had a reason before |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
Just before the decade changed he took a long rail journey into England |
It was early August and he went with his grandfather to join his family on |
holiday |
The slow summer train wound its way south over the Tay and Forth valleys |
As they got talking to a traveller about life in other parts |
The traveller told them about playing football in Glasgow |
And hurting his skin on the ashes and the red blase |
As the carriage got warmer his head hurt and he stopped talking with his |
grandfather |
He tried to cheer the boy up and after a while the boy felt bad about ignoring |
the old man |
Do I need to talk everything out |
I’m only two songs away from your house |
Love, never had a reason before |
So what d’you wanna know? |
If it never had a reason before |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
In the early days she was someone who lived nearby |
One day she caught his eye from across the hall as an orchestra was playing |
None of the audience or the musicians could distract him from keeping looking |
And outside in the square he kept trying to find her |
Years later he received a letter from her daughter |
She’d moved with her family to Australia and now they’d their lost their mother |
She remembered a conversation she’d had with her as she lay dying that brought |
him to mind |
So she wrote telling him about how her life had gone since that day at the |
concert hall |
I never got to talk everything out |
But I’m only two songs away from your house |
Love, never had a reason before |
So what d’you wanna know? |
If it never had a reason before |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
Sometimes all memories seem to get lost. |
It’s like they’re on fire and even trying to get back to them is pointless |
It seems, now, looking back on it there were two kinds of people |
Who you wanted to be and never were, and the good ones you ignored for too long |
then it was too late |
One day an older boy came up to him and looked him up and down |
Returning to his crowd they all laughed like crows as the older boy ridiculed |
the kid |
He remembered that day the rest of his life |
For all that time he kept on wanting to join the laughing crowd of crows |
I never got to talk everything out |
But I’m still two songs away from your house |
Love, never had a reason before |
So what d’you wanna know? |
If it never had a reason before |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
When he first fell in love he was at a distance |
He’d follow her miles behind on the road but close enough to see how her head |
moved |
He liked the fact she seemed so content just walking by herself every morning |
In all those days he never once caught up with her |
Later on he told her all this as they sat up and watched the sunrise over The |
Meadows |
One day he found out he wasn’t the only one who walked there with her |
It hurt like hell when she left him on one of those slow journeys |
And somehow her feet just carried on and her head moved that way he’d seen a |
million times before |
I never got to talk everything out |
But I’m still two songs away from your house |
Love, never had a reason before |
OK, so what d’you wanna know? |
If it never had a reason before |
Love, never had a reason before |
OK, so what d’you wanna know? |
If it never had a reason before |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
What you trying to make sense for? |
О любви(перевод) |
В первые годы он проводил много времени с бабушкой и дедушкой |
Они жили этажом выше в многоквартирном доме в Хокхилле. |
По утрам они поднимались к деду в маленькую избушку на |
кладбище |
Где он охранял, пока ничего не двигалось |
В некоторые дни они останавливались над железнодорожной станцией, сидели и просто смотрели на |
поезда |
Они шли медленно, глядя на место, где были сняты перила. |
И он слышал, что им нужно было переплавить их на железо во время войн. |
Он задавался вопросом, почему они просто не сорвали их и не использовали как копья, чтобы метать |
друг на друга |
Затем он смотрел, как старик бреется и готовился к выходу. |
Мне нужно все обсудить |
Всего две песни от твоего дома |
Любовь, у которой никогда не было причины |
Так что ты хочешь знать? |
Если у этого никогда не было причины раньше |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |
Незадолго до смены десятилетия он совершил долгое путешествие по железной дороге в Англию. |
Было начало августа, и он отправился со своим дедушкой, чтобы присоединиться к своей семье на |
праздничный день |
Медленный летний поезд мчался на юг через долины Тей и Форт. |
Когда они разговорились с путешественником о жизни в других краях |
Путешественник рассказал им об игре в футбол в Глазго. |
И ранит свою кожу пеплом и красным пресыщением |
Когда в вагоне стало теплее, у него заболела голова, и он перестал разговаривать со своим |
дедушка |
Он попытался подбодрить мальчика, и через некоторое время мальчик почувствовал себя плохо из-за того, что игнорировал |
Старик |
Мне нужно все обсудить |
Я всего в двух песнях от твоего дома |
Любовь, у которой никогда не было причины |
Так что ты хочешь знать? |
Если у этого никогда не было причины раньше |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |
В первые дни она была кем-то, кто жил поблизости |
Однажды она поймала его взгляд через зал, когда играл оркестр. |
Ни публика, ни музыканты не могли отвлечь его от постоянного поиска. |
А снаружи на площади он все пытался ее найти |
Спустя годы он получил письмо от ее дочери |
Она переехала со своей семьей в Австралию, и теперь они потеряли мать. |
Она вспомнила разговор, который произошел с ней, когда она лежала при смерти. |
ему на ум |
Поэтому она написала ему, рассказывая о том, как прошла ее жизнь с того дня в |
концертный зал |
Мне никогда не приходилось говорить обо всем |
Но я всего в двух песнях от твоего дома |
Любовь, у которой никогда не было причины |
Так что ты хочешь знать? |
Если у этого никогда не было причины раньше |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |
Иногда кажется, что все воспоминания теряются. |
Как будто они в огне, и даже пытаться вернуться к ним бессмысленно |
Теперь, оглядываясь назад, кажется, что люди были двух типов. |
Кем вы хотели быть и никогда не были, и хорошими, которых вы слишком долго игнорировали |
тогда было слишком поздно |
Однажды к нему подошел мальчик постарше и осмотрел его с ног до головы |
Вернувшись к своей толпе, все они смеялись, как вороны, когда старший мальчик высмеивал |
ребенок |
Он запомнил тот день на всю оставшуюся жизнь |
Все это время ему не терпелось присоединиться к смеющейся толпе ворон |
Мне никогда не приходилось говорить обо всем |
Но я все еще в двух песнях от твоего дома |
Любовь, у которой никогда не было причины |
Так что ты хочешь знать? |
Если у этого никогда не было причины раньше |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |
Когда он впервые влюбился, он был на расстоянии |
Он следовал за ней на много миль по дороге, но достаточно близко, чтобы видеть, как ее голова |
взолнованный |
Ему нравился тот факт, что она казалась такой довольной, просто гуляя одна каждое утро. |
За все эти дни он ни разу не догнал ее |
Позже он рассказал ей все это, пока они сидели и смотрели на восход солнца над |
Луга |
Однажды он узнал, что он не единственный, кто ходил туда с ней |
Было чертовски больно, когда она оставила его в одном из этих медленных путешествий. |
И каким-то образом ее ноги продолжали двигаться, а голова двигалась так, как он видел |
миллион раз раньше |
Мне никогда не приходилось говорить обо всем |
Но я все еще в двух песнях от твоего дома |
Любовь, у которой никогда не было причины |
Итак, что ты хочешь знать? |
Если у этого никогда не было причины раньше |
Любовь, у которой никогда не было причины |
Итак, что ты хочешь знать? |
Если у этого никогда не было причины раньше |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |
Что вы пытаетесь понять? |