| We were the sailors in the summer
| Мы были моряками летом
|
| In the winter we climbed the hills
| Зимой мы лазили по холмам
|
| We were swimmers for a season
| Мы были пловцами в течение сезона
|
| Even out to sea you’d see us
| Даже в море вы увидите нас
|
| We left footsteps on the beaches
| Мы оставили следы на пляжах
|
| Trails of sand back to the road
| Следы песка обратно к дороге
|
| There’s nothing left there to teach us
| Там нечему нас учить
|
| Only the knowledge of your going
| Только знание того, что ты собираешься
|
| Were we folks you recognised
| Были ли мы, люди, которых вы узнали
|
| When we came into your view?
| Когда мы попали в поле вашего зрения?
|
| Did you notice who we were
| Вы заметили, кто мы
|
| Or were we strange shapes in truth?
| Или мы действительно были странными формами?
|
| Maybe it was how the light fell
| Может быть, так упал свет
|
| Maybe just the time of day
| Может быть, просто время суток
|
| Perhaps a storm had just passed over
| Возможно, только что прошла буря
|
| Or perhaps we were never there
| Или, может быть, нас там никогда не было
|
| The land will surely come
| Земля обязательно придет
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| As the birds
| Как птицы
|
| We were sailors in the summer
| Мы были моряками летом
|
| In the winter we stayed in
| Зимой мы остались в
|
| No one heard us break the water
| Никто не слышал, как мы сломали воду
|
| Or saw our shapes on the horizon
| Или видели наши формы на горизонте
|
| We were strangers on the coast
| Мы были незнакомцами на побережье
|
| Outsiders to the land
| Посторонние на земле
|
| No one thought to ask us questions
| Никто не подумал задать нам вопросы
|
| No one thought to understand
| Никто не думал понять
|
| We were prisoners to the city
| Мы были заключенными в городе
|
| We had nowhere else to go
| Нам больше некуда было идти
|
| All our dreams like fallen leaves
| Все наши мечты, как опавшие листья
|
| On some unremembered road
| На какой-то забытой дороге
|
| Sometimes no land would come
| Иногда земля не приходила
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| As the birds
| Как птицы
|
| We’re high above jail walls and windows
| Мы высоко над тюремными стенами и окнами
|
| We’re high above the waves of worry
| Мы высоко над волнами беспокойства
|
| We’re floating on the wind
| Мы плывем по ветру
|
| Cause nothing can begin
| Потому что ничего не может начаться
|
| To make us want to land again
| Чтобы заставить нас снова захотеть приземлиться
|
| One day
| Один день
|
| One day
| Один день
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| One day we’re gonna be free
| Однажды мы будем свободны
|
| As the birds | Как птицы |