| I don’t give a damn 'bout your second hand
| Мне плевать на твою вторую руку
|
| And I don’t mind being your third or fourth main man
| И я не против быть вашим третьим или четвертым главным человеком
|
| That tattoo on your ring finger where your love used to be
| Эта татуировка на безымянном пальце, где раньше была твоя любовь
|
| Is just a scar with a funny, sad story to me
| Для меня это просто шрам со смешной и грустной историей
|
| Yeah, I’m a bit used up myself
| Да, я немного устал
|
| My Blue Book value’s low
| Низкая ценность моей Синей книги
|
| I hear whispers like a shadow I drag in my undertow
| Я слышу шепот, как тень, которую я тащу в своем отливе
|
| I got skeletons in my closet, the time ain’t forgot
| У меня есть скелеты в шкафу, время не забыто
|
| See I got what I needed, so now I got what I got
| Смотрите, я получил то, что мне было нужно, так что теперь я получил то, что получил
|
| We’ve been cast east of Eden
| Нас бросили к востоку от Эдема
|
| And north of our youth
| И к северу от нашей юности
|
| West of the Hudson, somewhere south of the truth
| К западу от Гудзона, где-то к югу от правды
|
| Wandering the desert, but I swear to you
| Бродя по пустыне, но я клянусь тебе
|
| This is the last first time
| Это последний первый раз
|
| I’ll ever have to say
| Мне когда-нибудь придется сказать
|
| The last first line
| Последняя первая строка
|
| I’ll ever throw away
| Я когда-нибудь выброшу
|
| The last first night
| Последняя первая ночь
|
| You’ll ever have to stay
| Вам когда-нибудь придется остаться
|
| The last first time
| Последний первый раз
|
| I see your cactus has needles and your roses have thorns
| Я вижу, что у твоего кактуса есть иголки, а у твоих роз есть шипы.
|
| And the angels on your shoulders are looking pretty worn
| И ангелы на твоих плечах выглядят изрядно потрепанными.
|
| I can tell by their wings and the pop songs they sing
| Я могу сказать по их крыльям и поп-песням, которые они поют
|
| That they’re tired and frightened about everything
| Что они устали и боятся всего
|
| So your heart’s been broken too many times
| Итак, ваше сердце было разбито слишком много раз
|
| Playing second fiddle in some sadistic nursery rhymes
| Играю вторую скрипку в некоторых садистских детских стишках
|
| Well, the past ain’t punishment
| Ну, прошлое не наказание
|
| No, it’s wisdom you earn
| Нет, это мудрость, которую вы зарабатываете
|
| So come here baby and show me what you’ve learned
| Так что иди сюда, детка, и покажи мне, чему ты научился
|
| We’ve been cast east of Eden
| Нас бросили к востоку от Эдема
|
| And north of our youth
| И к северу от нашей юности
|
| West of the Hudson, somewhere south of the truth
| К западу от Гудзона, где-то к югу от правды
|
| Wandering in the desert, but I swear to you
| Бродя по пустыне, но я клянусь тебе
|
| This is the last first time
| Это последний первый раз
|
| I’ll ever have to say
| Мне когда-нибудь придется сказать
|
| The last first line
| Последняя первая строка
|
| I’ll ever throw away
| Я когда-нибудь выброшу
|
| The last first night
| Последняя первая ночь
|
| You’ll ever have to stay
| Вам когда-нибудь придется остаться
|
| The last first time
| Последний первый раз
|
| This is the last first time
| Это последний первый раз
|
| I’ll ever have to say
| Мне когда-нибудь придется сказать
|
| The last first line
| Последняя первая строка
|
| I’ll ever throw away
| Я когда-нибудь выброшу
|
| The last first night
| Последняя первая ночь
|
| You’ll ever have to stay
| Вам когда-нибудь придется остаться
|
| The last first time
| Последний первый раз
|
| It’s the last first time
| Это последний раз
|
| I’ll ever have to say
| Мне когда-нибудь придется сказать
|
| The last first line
| Последняя первая строка
|
| I’ll ever throw away
| Я когда-нибудь выброшу
|
| The last first night
| Последняя первая ночь
|
| You’ll ever have to stay
| Вам когда-нибудь придется остаться
|
| The last first time
| Последний первый раз
|
| Last first time
| Последний первый раз
|
| Last first time | Последний первый раз |