| For you, dad. | Для тебя, папа. |
| Who wouldn’t knew that,
| Кто бы этого не знал,
|
| Your little boy wouldn’t do too bad,
| Ваш маленький мальчик не сделал бы слишком плохо,
|
| Off a few tracks … already thought it was a new fav,
| Вышел из нескольких треков… уже думал, что это новый фаворит,
|
| Now I’m moving off overseas to pursue that,
| Теперь я уезжаю за границу, чтобы заняться этим,
|
| They wouldn’t have a clue that I was yours,
| Они бы и не догадались, что я твой,
|
| I grew up in South … you were on the shore,
| Я вырос на юге... ты был на берегу,
|
| And my head is yet black, you’re kinda blonde,
| А у меня голова еще черная, ты вроде блондинка,
|
| Boys at the park with their dads they would ask where mine is gone,
| Мальчики в парке со своими папами спрашивали, где мой пропал,
|
| It ain’t right or wrong, this is reality,
| Это не правильно и не неправильно, это реальность,
|
| But don’t you ever think I didn’t grow up happily,
| Но ты никогда не думал, что я не вырос счастливым,
|
| I can’t remember one time you were mad at me,
| Я не могу вспомнить ни одного раза, когда ты злился на меня,
|
| Even when I left the lights on and killed the battery,
| Даже когда я оставил свет включенным и разрядил аккумулятор,
|
| … Thinking I was on a space ship,
| … Думая, что я на космическом корабле,
|
| Man, if that was mama I would have got my face hit,
| Чувак, если бы это была мама, я бы получил удар по лицу,
|
| My brother told me that life is on a slave ship,
| Мой брат сказал мне, что жизнь – это невольничий корабль,
|
| My other brother told me I should never take shit,
| Мой другой брат сказал мне, что я никогда не должен принимать дерьмо,
|
| … He can’t even hear, man,
| … Он даже не слышит, чувак,
|
| My brother-in-law, he ain’t even here, man,
| Моего зятя, его даже здесь нет, чувак,
|
| Taking two …
| Принимая два…
|
| Still a king in my eyes, you don’t have to wear a crown,
| Все еще король в моих глазах, тебе не нужно носить корону,
|
| You can build things I can never get my head around,
| Вы можете создавать вещи, которые я никогда не могу понять,
|
| … hands, I can only tear it down,
| … руки, я могу только разорвать его,
|
| And I hate to see the world tryna' wear you down,
| И я ненавижу видеть, как мир пытается утомить тебя,
|
| But I swear I’ll never let you down.
| Но клянусь, я никогда тебя не подведу.
|
| So write your name here, and your address too,
| Так что напишите здесь свое имя, а также свой адрес,
|
| Then when I send this postcard, keep it close to you,
| Тогда, когда я отправлю эту открытку, держи ее рядом с собой,
|
| Promise you that I’ll make it, swear I ain’t no fool,
| Обещаю, что у меня получится, клянусь, я не дурак,
|
| And there ain’t anything I won’t do,
| И нет ничего, чего бы я не сделал,
|
| If I gotta go to hell I’ll take it,
| Если мне нужно попасть в ад, я возьму его,
|
| 'Cause I’m gon' make it, for you,
| Потому что я собираюсь сделать это для тебя,
|
| For you, and you, and you, and you.
| Для тебя, и ты, и ты, и ты.
|
| For you I run laps for miles, just so I can see you crack a smile,
| Ради тебя я пробегаю круги на мили, чтобы увидеть, как ты улыбаешься,
|
| And nobody can replace you, they lack of style,
| И никто не заменит тебя, им не хватает стиля,
|
| Really, and my mother’s some, but it ain’t half as …
| Правда, и у мамы немного, но и вполовину не то…
|
| And I can decide who I’d be without you,
| И я могу решить, кем я буду без тебя,
|
| I’ve been designing my dreams around you,
| Я создавал свои мечты вокруг тебя,
|
| Since I was 5 years old, told you I’d buy you the …
| Поскольку мне было 5 лет, я сказал тебе, что куплю тебе…
|
| When you took me to farmers to buy me clothes,
| Когда ты водил меня к фермерам, чтобы купить мне одежду,
|
| Now I finally know that you really did live for me,
| Теперь я наконец знаю, что ты действительно жил для меня,
|
| And my three sibling gave everything,
| И три моих брата отдали все,
|
| And I admire you more that you’d ever think,
| И я восхищаюсь тобой больше, чем ты когда-либо думал,
|
| I’m ashamed of myself now 'cause I never ringed,
| Мне стыдно за себя сейчас, потому что я никогда не звонил,
|
| Must as I should, caught up with my own bullshit,
| Должен, как должен, пойманный на собственном дерьме,
|
| Gotta love the way my mom …
| Должен любить то, как моя мама ...
|
| Straight up lady raised a straight up baby,
| Прямая леди вырастила прямолинейного ребенка,
|
| And the only place we’re going now, straight up, baby.
| И единственное место, куда мы идем сейчас, прямо вверх, детка.
|
| So write your name here, and your address too,
| Так что напишите здесь свое имя, а также свой адрес,
|
| Then when I send this postcard, keep it close to you,
| Тогда, когда я отправлю эту открытку, держи ее рядом с собой,
|
| Promise you that I’ll make it, swear I ain’t no fool,
| Обещаю, что у меня получится, клянусь, я не дурак,
|
| And there ain’t anything I won’t do,
| И нет ничего, чего бы я не сделал,
|
| If I gotta go to hell I’ll take it,
| Если мне нужно попасть в ад, я возьму его,
|
| 'Cause I’m gon' make it, for you,
| Потому что я собираюсь сделать это для тебя,
|
| For you, and you, and you, and you,
| Для тебя, и ты, и ты, и ты,
|
| For you, and you, and you, and you. | Для тебя, и ты, и ты, и ты. |