Перевод текста песни Don't Flinch - David Dallas

Don't Flinch - David Dallas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Flinch , исполнителя -David Dallas
Песня из альбома: Hood Country Club
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.04.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Don't Flinch (оригинал)Не Вздрагивай (перевод)
Gee I dunno Я не знаю
Go rack us some fucking coke from countdown Иди, налей нам немного гребаного кокаина из обратного отсчета.
Fuck don’t be a dropnutz Черт, не будь дропнутцем
Yep, yep Да да
They say the hard hitting never learn Они говорят, что сильные удары никогда не учатся
You said to hell with that Ты сказал, к черту это
My name will forever burn Мое имя будет гореть вечно
And the history of this town and the next И история этого города и следующего
Got a fresh batch of ink tatted on his neck У него на шее вытатуирована свежая порция чернил.
Don’t recollect when we met Не вспоминай, когда мы встретились
But we can’t have been much older than thirteen Но мы не могли быть намного старше тринадцати
Had some growing dreams of being pros on the deck Были некоторые растущие мечты стать профессионалами на палубе
Had a birdhouse Был скворечник
We used to mock peoples gear Раньше мы издевались над народным снаряжением
We were the worst out Мы были худшими
Turned out a little different from him to me Оказался немного другим от него ко мне
Cos' even then he dealt with things that we didn’t see Потому что даже тогда он имел дело с вещами, которых мы не видели
And little me I could leave well enough alone И маленький я мог бы оставить в покое
But not him if he felt that disrespect was shown Но не его, если он чувствовал, что было проявлено неуважение
Let it be known he was swinging on you on site Пусть будет известно, что он замахивался на вас на месте
Going for broke, we’d be breaking it up Идя ва-банк, мы разобьем его
Trying to tell him its just jokes Пытаюсь сказать ему, что это просто шутки
He’d be like I’m not fucking laughing, fuck that cunt Он бы сказал, что я не смеюсь, черт возьми, к черту эту пизду
No affect must’ve been a Никакого влияния не должно быть
Threw that punch Бросил этот удар
Even if his face swell up Даже если его лицо опухнет
Still ready to scrap if one of his dudes boys tries to bowl up Все еще готов к ссоре, если один из его парней-мальчиков попытается подыграть.
Ain’t no hold up nah Разве это не задержка, нет?
Ain’t no hold up sway Разве это не задержка?
Still remember getting told one day Все еще помню, как однажды мне сказали
Don’t flinch, tell em' don’t flinch Не вздрагивайте, скажите им, что не вздрагивают
If you get the news, no tears, don’t act like a bitch Если узнаешь новости, без слез, не веди себя как сука
Tell em' don’t flinch, don’t flinch Скажи им, не вздрагивайте, не вздрагивайте
If the drama comes we ain’t never giving up an inch Если случится драма, мы никогда не сдадимся ни на дюйм
Don’t flinch, don’t flinch Не вздрагивайте, не вздрагивайте
If you get the news, no tears, don’t act like a bitch Если узнаешь новости, без слез, не веди себя как сука
Tell em' don’t flinch, don’t flinch Скажи им, не вздрагивайте, не вздрагивайте
If the drama comes, then drama comes Если приходит драма, то приходит драма
That’s what it is, that’s what it is Вот что это такое, вот что это такое
That’s what it is Это и есть
Got himself a couple kids Получил себе пару детей
Ain’t even twenty three Нет даже двадцати трех
Knows what the struggle is Знает, что такое борьба
Young missus at home, while he’s working double shifts Молодой благоверный дома, а он работает в две смены
Tryna' make end’s meat, tryna' cover it Пытаюсь свести концы с концами, пытаюсь их прикрыть.
Seems like this whole Dad thing mellowed him out Похоже, вся эта история с папой смягчила его.
Used to tell me fuck this underground shit start selling out Раньше говорил мне, к черту это андеграундное дерьмо, начало продаваться.
Get this money cos' you never know what’s round the corner Получите эти деньги, потому что вы никогда не знаете, что за углом
Fuck being cool, cool doesn’t feed your daughter К черту быть крутым, крутым твою дочь не накормишь
Said aight bro tell me to keep in touch Сказал, хорошо, братан, скажи мне, чтобы я оставался на связи
But right then is when we started not seeing much Но именно тогда мы начали мало видеть
I guess there was things he would keep from us Я думаю, были вещи, которые он скрывал от нас.
If I could go back then i’d tell him start speaking up Если бы я мог вернуться, я бы сказал ему начать говорить
Words starts leaking that his old ladys pretty sick Слова начинают просачиваться, что его старушки довольно больны
Keep it on the low Держите его на низком уровне
Maybe him and his middy splif Может быть, он и его мидди сплит
Maybe I should take a trip round Может быть, мне стоит отправиться в путешествие
No answer at the front door Нет ответа у входной двери
So let myself in through the lounge Так позволь себе пройти через гостиную
Heard a bit of sound coming from the kitchen Слышен тихий звук из кухни
Like glass bottles being put down and Nelly on the system Как стеклянные бутылки, поставленные на стол, и Нелли в системе
When it came inner vision Когда пришло внутреннее видение
Bros alone at the table with like half the house missing Братаны одни за столом, половина дома отсутствует
Said she left and took the kids to a fam' in Gizbin Сказала, что ушла и отвела детей к семье в Гизбине.
Hole in the wall where’s has probably been kicked in Отверстие в стене, куда его, вероятно, забили ногой.
Looking like a time bomb ticking Похоже на бомбу замедленного действия
Off his head talking bout' how he’s not tripping Без ума от разговоров о том, как он не спотыкается
Saying he could never be a victim Говоря, что он никогда не мог быть жертвой
I man handles his problems on his own Я мужчина сам справляется со своими проблемами
He don’t need no one to fix em' Ему не нужно, чтобы кто-то их исправлял.
I said asking for help is ok Я сказал, что просить о помощи – это нормально
He looked me in the eyes and I remembered that thing he used to say Он посмотрел мне в глаза, и я вспомнил то, что он говорил
Don’t flinch, tell em' don’t flinch Не вздрагивайте, скажите им, что не вздрагивают
If you get the news, no tears, don’t act like a bitch Если узнаешь новости, без слез, не веди себя как сука
Tell em' don’t flinch, don’t flinch Скажи им, не вздрагивайте, не вздрагивайте
If the drama comes we ain’t never giving up an inch Если случится драма, мы никогда не сдадимся ни на дюйм
Don’t flinch, Don’t flinch Не вздрагивайте, не вздрагивайте
If you get the news, no tears, don’t act like a bitch Если узнаешь новости, без слез, не веди себя как сука
Tell em' don’t flinch, don’t flinch Скажи им, не вздрагивайте, не вздрагивайте
If the drama comes, then drama comes Если приходит драма, то приходит драма
That’s what it is, that’s what it isВот что это такое, вот что это такое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
Indulge Me
ft. Devolo
2005
2017
2012
2017
2012
2011
2011
2012
2017
Gotta Know
ft. Rokske
2012
2012
How Long
ft. PNC, Spycc
2012
2017
2012
Southside
ft. Mareko, Sid Diamond
2012
2012
2017
2017
2012