Перевод текста песни Rien à envier - David Carreira

Rien à envier - David Carreira
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien à envier, исполнителя - David Carreira. Песня из альбома Tout recommencer, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.08.2014
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Rien à envier

(оригинал)
Qu’ils me regardent, qu’ils me voient,
qu’ils s’intéressent un peu à moi.
ils me blessent, je n’comprends pas,
mais qu’ont-ils tous de plus que moi?
quand ils plaisantent.
je subis
simple figurant.
de ma vie
gosse transparent, asservi
aimant et incompris
ils ne m’acceptent pas malgré mes tentatives,
ils me montrent du doigt même si je me motive,
et comme à chaque fois, oui, je suis le seul fautif,
mais je sais…
qu’jn’ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
jn’ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
je n’suis pas assez bien.
pour vous,
Éteind et jamais.
dans l’coup,
pas à la mode, coupable,
pas dans les codes, un infréquentable.
je n’vous ressemble pas, c’est vrai
sûrement pour ça que je vous effraye
je reste l’ombre d’un grain d’sable,
dans votre monde irréprochable.
ils ne m’acceptent pas, malgré mes tentatives,
ils me montrent du doigt même si je me motive,
mais comme à chaque fois oui je suis le seul fautif,
mais je sais…
qu’je n’ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
jn’ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
jn’ai pas commis de faute,
qu’importe si je me vautre?
je n’sais pas me déguiser,
des braves gens je suis la risée.
jn’ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
j’nai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
jn’ai rien à envier aux autres,
je me nourris de mes fautes,
qu’importe si je me vautre, si je saute,
est-ce que tu me retiendras?
j’nai rien à envier aux autres (hé hé hé, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
j’nai rien à envier aux autres.
(Merci à Laura pour cettes paroles)

Нечего завидовать

(перевод)
Пусть смотрят на меня, пусть видят меня,
что они немного заинтересованы во мне.
они причиняют мне боль, я не понимаю,
но что у них всех больше, чем у меня?
когда шутят.
Я страдал
одиночная фигура.
моей жизни
прозрачный ребенок, порабощенный
любящий и непонятый
они не принимают меня, несмотря на мои попытки,
они показывают мне палец, даже если я мотивирую себя,
и как всегда, да, я виноват,
но я знаю…
что мне нечему завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Мне нечем завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Я недостаточно хорош.
для тебя,
Выкл и никогда.
в ударе,
немодный, виноватый,
не в кодах, нечастый.
Я не похож на тебя, это правда
наверное поэтому я тебя пугаю
Я остаюсь тенью песчинки,
в твоем безупречном мире.
меня не принимают, несмотря на мои попытки,
они показывают мне палец, даже если я мотивирую себя,
но как всегда да виноват только я,
но я знаю…
что мне нечему завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Мне нечем завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Я не совершил никакой вины,
что, если я валяюсь?
Я не знаю, как замаскировать себя
добрые люди я посмешище.
Мне нечем завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Мне нечему завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Мне нечем завидовать другим,
Я питаюсь своими недостатками,
какая разница, если я валяюсь, если я прыгаю,
ты меня удержишь?
Мне нечему завидовать другим (эй, эй, эй, о, о, о, о, о, о, о, о)
Мне нечем завидовать другим.
(Спасибо Лауре за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vamos com tudo ft. Giulia Be, Ludmilla, Preto Show 2021
Domino 2017
Primeira Dama 2015
O Que Fomos ft. David Carreira 2019
Obrigado la famille ft. Dry 2014
Lucia 2017
Trem-Bala ft. David Carreira 2019
Gosto de Ti ft. Sara Carreira 2021
What's Ur Name ft. David Carreira 2019
Maman j'ai pas les mots 2017
Hola bébé 2017
Mya 2017
Señora 2017
RDV ft. Mokobé 2014
Juste une dernière danse 2017
Ma liberté 2014
Vis ta vie 2014
Je ne marche pas seul 2014
Je suis ce que je suis 2014
Tout recommencer 2014

Тексты песен исполнителя: David Carreira