Перевод текста песни Lucia - David Carreira

Lucia - David Carreira
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lucia , исполнителя -David Carreira
Песня из альбома: 1991
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.05.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Lucia (оригинал)Lucia (перевод)
Je vous jure клянусь
Qu’on s’est tout dit sans se parler Что мы сказали друг другу все, не говоря ни слова
Une blessure Рана
Oui mais comment s’en séparer Да, но как с ним расстаться
Y’a des regards есть глаза
Qui ne durent это не длится
Qu’une seconde Всего секунду
Mais font l’effet d’une bombe Но иметь эффект бомбы
Et cette fille m’a touché И эта девушка тронула меня
En pleine tête В полную голову
Elle est rentrée dans mon esprit Она пришла мне в голову
Je regrette Мне жаль
A chaque instant où je respire Каждый момент я дышу
Y’a des sourires есть улыбки
Qui vous tentent кто соблазняет тебя
Qui vous tuent кто тебя убивает
Je l’ai laissé partir я отпустил его
Et depuis je suis perdu И с тех пор я потерялся
Je ne sais même pas я даже не знаю
Comment elle s’appelle Как ее зовут
Chaque fois que j’ai froid Каждый раз, когда мне холодно
Je repense à elle я думаю о ней
Et elle ne faisait que passer И она просто проходила мимо
Viendra-t-elle me délivrer Придет ли она, чтобы избавить меня
Car moi dans son coeur Потому что я в его сердце
Je suis prisonnier я заключенный
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Je t’invente un prénom я придумаю тебе имя
En espérant que tu m’entendras Надеюсь, ты меня услышишь
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Je m’invente une vie avec toi Я изобретаю жизнь с тобой
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Dans ses yeux В его глазах
J’ai vu qu’elle voulait s’en aller Я видел, что она хотела уйти
Je m’en veux я чувствую себя виноватым
Sa main j’aurai du l’attraper Его руку я должен был схватить
Y’a des parfums qu’on oublie Есть духи, которые мы забываем
A jamais Навсегда
Les plus puissant d’entre eux Самый мощный из них
C’est celui des regrets ouais Это сожаления да
Je ne sais même pas я даже не знаю
Comment elle s’appelle Как ее зовут
Chaque fois que j’ai froid Каждый раз, когда мне холодно
Je repense à elle я думаю о ней
Et elle ne faisait que passer И она просто проходила мимо
Viendra-t-elle me délivrer Придет ли она, чтобы избавить меня
Car moi dans son coeur Потому что я в его сердце
Je suis prisonnier я заключенный
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Je t’invente un prénom я придумаю тебе имя
En espérant que tu m’entendras Надеюсь, ты меня услышишь
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Je m’invente une vie avec toi Я изобретаю жизнь с тобой
Je ne sais même plus я уже даже не знаю
Comment je m’appelle Как меня зовут
Je marche sans but я иду бесцельно
Paumé sous le ciel потерянный под небом
(Será que ela viu) (Será que ela viu)
(Será que entedeu) (Será que entedeu)
(Que a Lucia é ela) (Que a Lucia é ela)
Je la vois de loin Я вижу ее издалека
Je crois bien que c’est elle я верю, что это она
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Je t’invente un prénom я придумаю тебе имя
En espérant que tu m’entendras Надеюсь, ты меня услышишь
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Je m’invente une vie avec toi Я изобретаю жизнь с тобой
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, Lucia Люсия, Люсия
Ho, ho ВОУ ВОУ
Lucia, LuciaЛюсия, Люсия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: