Перевод текста песни Papillon - David Carreira

Papillon - David Carreira
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Papillon, исполнителя - David Carreira. Песня из альбома 1991, в жанре Поп
Дата выпуска: 18.05.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Papillon

(оригинал)
Eh papillon de ma vie on ne m’a jamais fait ça
Eh papillon tu m’a pris mon cœur et je n’ai pas eu l’choix
Je n’me rappelle pas avoir aimé
Une fleur aussi jolie que toi
Cette fois-ci je suis bien décidé
Poser genou à terre pour toi
Eh papillon j’ai la vision de nous deux mains dans la main
Eh papillon dis-moi si on pourrait aller un peu plus loin
Danse avec moi jusqu'à l’aube
J’t’en supplie ne t’en va pas
Repose ta tête sur mon épaule
Joli papillon de nuit
T’envoleras-tu dès le premier rayon d’soleil
Oh si, tu m’accompagneras dans les jardins d'Éden
Dansons ma belle je suis qu’un homme qui serait s’donner la peine
Un gentleman, un homme honnête
Un homme qui t’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement
Eh papillon
Eh papillon
Eh papillon y’a pas de violon lorsque je parle de bague au doigt
Eh papillon je parle d’union comme tu sais moi je n’joue pas
J’suis tombé love quand j’ai vu ton sourire
Je ne sais pas vraiment l’expliquer
Vivre heureux jusqu'à nos derniers soupirs
Je t’l’avouerai que cela est mon souhait
Papillon j’ai la vision de nous deux mains dans la main
Dis-moi si oh mon papillon nous nous reverrons après la nuit
T’envoleras-tu dès le premier rayon d’soleil
Oh si, tu m’accompagneras dans les jardins d'Éden
Dansons ma belle je suis qu’un homme qui serait s’donner la peine
Un gentleman, un homme honnête
Un homme qui t’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement
Qui t’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement
Qui t’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement
Qui t’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement
Joli papillon de nuit
T’envoleras-tu dès le premier rayon d’soleil
Oh si, tu m’accompagneras dans les jardins d'Éden
Dansons ma belle je suis qu’un homme qui serait s’donner la peine
Un gentleman, un homme honnête
Un homme qui t’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement
T’aime, t’aime, t’aime, t’aime simplement

Бабочка

(перевод)
Эй, бабочка, в моей жизни никто никогда так со мной не поступал.
Эй, бабочка, ты забрала мое сердце, и у меня не было выбора
я не помню, чтобы мне нравилось
Цветок такой же красивый, как ты
На этот раз я полон решимости
Преклонить колени для вас
Эй, бабочка, я вижу, как мы держимся за руки
Эй, бабочка, скажи мне, можем ли мы пойти немного дальше
Танцуй со мной до рассвета
я умоляю тебя не уходи
Положи голову мне на плечо
хорошенькая бабочка
Ты улетишь с первым лучом солнца?
О да, ты пойдешь со мной в Эдемские сады
Давай потанцуем, моя красавица, я всего лишь мужчина, который возьмет на себя труд
Джентльмен, честный человек
Мужчина, который любит тебя, любит тебя, любит тебя, просто любит тебя
Эй, бабочка
Эй, бабочка
Эй, бабочка, здесь нет скрипки, когда я говорю о кольце на пальце.
Эх, бабочка, я говорю о союзе, как ты меня знаешь, я не играю
Я влюбился, когда увидел твою улыбку
Я действительно не знаю, как это объяснить
Жить долго и счастливо
Я признаюсь вам, что это мое желание
Бабочка, у меня есть видение, как мы держимся за руки
Скажи мне, о, моя бабочка, мы встретимся снова после наступления темноты
Ты улетишь с первым лучом солнца?
О да, ты пойдешь со мной в Эдемские сады
Давай потанцуем, моя красавица, я всего лишь мужчина, который возьмет на себя труд
Джентльмен, честный человек
Мужчина, который любит тебя, любит тебя, любит тебя, просто любит тебя
Кто любит тебя, любит тебя, любит тебя, просто любит тебя
Кто любит тебя, любит тебя, любит тебя, просто любит тебя
Кто любит тебя, любит тебя, любит тебя, просто любит тебя
хорошенькая бабочка
Ты улетишь с первым лучом солнца?
О да, ты пойдешь со мной в Эдемские сады
Давай потанцуем, моя красавица, я всего лишь мужчина, который возьмет на себя труд
Джентльмен, честный человек
Мужчина, который любит тебя, любит тебя, любит тебя, просто любит тебя
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, просто люблю тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vamos com tudo ft. Giulia Be, Ludmilla, Preto Show 2021
Domino 2017
Primeira Dama 2015
O Que Fomos ft. David Carreira 2019
Obrigado la famille ft. Dry 2014
Lucia 2017
Trem-Bala ft. David Carreira 2019
Gosto de Ti ft. Sara Carreira 2021
What's Ur Name ft. David Carreira 2019
Maman j'ai pas les mots 2017
Hola bébé 2017
Mya 2017
Señora 2017
RDV ft. Mokobé 2014
Rien à envier 2014
Juste une dernière danse 2017
Ma liberté 2014
Vis ta vie 2014
Je ne marche pas seul 2014
Je suis ce que je suis 2014

Тексты песен исполнителя: David Carreira