| Vale, no esta claro,
| Хорошо, не ясно,
|
| Pero hoy vamos del revés,
| Но сегодня мы идем вспять,
|
| Con la lista interminable de reproches,
| С бесконечным списком упреков,
|
| Con la habitación pintada de veneno,
| В комнате, окрашенной ядом,
|
| Con la rabia que nos deja sin aliento
| С яростью, которая заставляет нас затаить дыхание
|
| En la niebla donde no se ve horizonte.
| В тумане, где не видно горизонта.
|
| Vale no esta claro,
| Хорошо, не ясно,
|
| Pero hoy vamos otra vez
| Но сегодня мы снова идем
|
| Con el sueño convertido en pesadilla,
| Когда сон превратился в кошмар,
|
| Masticando las palabras con cristales,
| Пережевывая слова кристаллами,
|
| Lastimando, provocando tempestades,
| Больно, вызывая бури,
|
| Separados y tan juntos en la vida…
| В разлуке и так вместе в жизни...
|
| Vida que locura aun te quiero en la tortura,
| Жизнь, что безумие, я все еще люблю тебя в пытках,
|
| Están sueltas las palabras y la noche no descansa,
| Слова рвутся и ночь не дает покоя,
|
| El latido a contratiempo
| Необычный бит
|
| Quien lo ha dicho que no es cierto,
| Кто сказал, что это неправда,
|
| Corazones sin caricias, desertores en ceniza, vida…
| Сердца без ласки, дезертиры в прах, жизнь...
|
| Vale no esta claro pero hoy vamos sin saber,
| Хорошо, это не ясно, но сегодня мы идем, не зная,
|
| En la noche de los lobos eclipsando a las estrellas,
| В ночь волков, затмевающих звезды,
|
| Tan unidos tan atados a nosotros dos diablos
| Так соединились так привязаны к нам два дьявола
|
| Que son buenos en el fondo
| что они добрые в душе
|
| Absorviendonos esta obsesión necesitados…
| Поглощая эту нуждающуюся одержимость...
|
| Vida que locura, mas te quiero no hay tortura,
| Жизнь то безумие, но я люблю тебя нет пытки,
|
| Nos hablamos sin palabras
| Мы говорим без слов
|
| Y la noche se desata en latidos,
| И ночь развязывает удары,
|
| Siempre dices nunca es cierto,
| Вы всегда говорите, что это никогда не правда,
|
| Corazones que se aman, desertores que se extrañan.
| Сердца, которые любят друг друга, дезертиры, которые скучают друг по другу.
|
| Vida que locura aun te quiero en la tortura,
| Жизнь, что безумие, я все еще люблю тебя в пытках,
|
| Están sueltas las palabras y la noche no descansa,
| Слова рвутся и ночь не дает покоя,
|
| El latido a contratiempo quien lo ha dicho que no es cierto,
| Удар в неподходящее время, кто сказал, что это неправда,
|
| Corazones sin caricias, desertores en cenizas, vida… | Сердца без ласки, дезертиры в прах, жизнь... |