| Esta es la historia de una diosa
| Это история богини
|
| como nunca hubo ninguna
| как никогда не было
|
| corria el arte en su mirada de color verde aceituna
| искусство бежало в его оливково-зеленых глазах
|
| de padre moro y de mujer cristiana
| мавританского отца и христианки
|
| con piel de reina y cuerpo de sultana
| с кожей королевы и телом султанши
|
| movia sus manos como una gitana
| она двигала руками как цыганка
|
| y su embrujo te robaba el alma
| и его заклинание украло твою душу
|
| Cuenta que hubo mucho que intentaron conquistarla
| Она говорит, что было многое, что они пытались завоевать ее
|
| y otros tanto se quedaron hechizado solo con mirarla
| и многие другие были очарованы одним только взглядом на нее
|
| aunque hace tiempo nadie a vuelto a verla
| хотя ее уже давно никто не видел
|
| yo se que ella no es una leyenda
| Я знаю, что она не легенда
|
| y sé muy bien donde podre encontrarla
| и я очень хорошо знаю, где я могу найти его
|
| a esa que todos llamaban…
| тот, кого все звали...
|
| Al Andalus, Al Andalus,
| Аль-Андалус, Аль-Андалус,
|
| llevo tu nombre de norte a sur
| Я несу твое имя с севера на юг
|
| Al Andalus eres la luz
| Аль Андалус ты свет
|
| que deja ciego al que te mira
| что ослепляет того, кто смотрит на тебя
|
| Al Andalus, Al Andalus
| Аль-Андалус, Аль-Андалус
|
| grito tu nombre en la multitud
| Я кричу твое имя в толпе
|
| eres deseo Al Andalus
| ты желание Аль Андалус
|
| y estoy soñando con acerte mia
| и я мечтаю ударить тебя
|
| Dice que la vieron paseando por la Alhambra
| Она говорит, что видели, как она гуляла по Альгамбре.
|
| y que en la ria de Huelva se lavo la cara
| и что в устье Уэльвы он умылся
|
| luego, que si en la Giralda la oyeron cantado
| тогда, что, если бы они услышали, как ее пели в Хиральде
|
| camino a Jaen
| дорога в Хаэн
|
| Y una Malagueña le conto que la buscaba
| И Малагенья сказал ей, что она ищет ее
|
| y una Cordobesa confundi con su mirada
| и женщина из Кордовы смущена своим взглядом
|
| en Cadiz supe que yo la queria
| в Кадисе я знал, что люблю ее
|
| y en Almeria yo la hice mia
| и в Альмерии я сделал ее своей
|
| ahora se donde puedo encontrarla
| теперь я знаю где его найти
|
| a la que todos llamaran…
| кого все будут звать...
|
| Al Andalus, Al Andalus,
| Аль-Андалус, Аль-Андалус,
|
| llevo tu nombre de norte a sur
| Я несу твое имя с севера на юг
|
| Al Andalus eres la luz
| Аль Андалус ты свет
|
| que deja ciego al que te mira
| что ослепляет того, кто смотрит на тебя
|
| Al Andalus, Al Andalus
| Аль-Андалус, Аль-Андалус
|
| grito tu nombre en la multitud
| Я кричу твое имя в толпе
|
| eres deseo Al Andalus
| ты желание Аль Андалус
|
| y estoy soñando con acerte mia
| и я мечтаю ударить тебя
|
| Al Andalus, Al Andalus, Al Andalus, (Coros)
| Аль-Андалус, Аль-Андалус, Аль-Андалус, (Припев)
|
| (oye, vamonos…), no, no, no,…
| (эй, пошли...), нет, нет, нет,...
|
| Al Andalus me vuelves loco
| Аль Андалус, ты сводишь меня с ума
|
| dame tu cielo pero poco a poco (bis)(bis) (bis)(bis)
| дай мне свое небо, но понемногу (бис) (бис) (бис) (бис)
|
| Al Andalus, Al Andalus,
| Аль-Андалус, Аль-Андалус,
|
| Al Andalus eres la luz
| Аль Андалус ты свет
|
| que deja ciego al que te mira
| что ослепляет того, кто смотрит на тебя
|
| Al Andalus, Al Andalus
| Аль-Андалус, Аль-Андалус
|
| grito tu nombre en la multitud
| Я кричу твое имя в толпе
|
| eres deseo Al Andalus
| ты желание Аль Андалус
|
| y no hay frontera «pa"acerte mia
| и нет границы «сделать тебя моей
|
| Aaaaaa, aaaaaa, aaaaaa,
| Аааааа, аааааа, аааааа,
|
| Aaaaaa, aaaaaaa, Al Andalus.
| Аааааа, ааааааа, Аль-Андалус.
|
| Al Andalus me vuelves loco
| Аль Андалус, ты сводишь меня с ума
|
| dame tu cielo pero poco a poco (bis)(bis)
| дай мне свое небо, но понемногу (бис) (бис)
|
| Andalus. | Андалус. |