| Si ella te quiere
| если она любит тебя
|
| Tendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
| Внутри у вас будет ощущение, что у вас есть все
|
| Tendrás la suerte que sólo tienen algunos locos
| Вам повезет, что есть только у некоторых сумасшедших
|
| Si ella te quiere qué suerte tienes
| Если она любит тебя, как тебе повезло
|
| Si ella te quiere (Si ella te quiere)
| Если она тебя любит (если она тебя любит)
|
| Verás al mundo bailar despacio bajo su foco
| Вы увидите, как мир медленно танцует под его лучами прожектора
|
| Tendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
| У вас будет сила оправиться от любого сломанного
|
| Si ella te quiere qué suerte tienes
| Если она любит тебя, как тебе повезло
|
| Si ella te quiere, has tocado el cielo
| Если она любит тебя, ты коснулся небес
|
| Se abren las puertas del universo
| Врата вселенной открыты
|
| Cuando te quiere ya sólo hay una dirección
| Когда он любит тебя, есть только одно направление
|
| El desenlace de cualquier sueño
| Исход любой мечты
|
| Está en su boca si tú la tocas
| Это у него во рту, если ты прикоснешься к нему
|
| Ella te quiere, se pinta el mundo de color
| Она любит тебя, мир окрашен в цвет
|
| Si tú la quieres no dejes nunca que la distancia se apague el fuego
| Если ты любишь ее, никогда не позволяй расстоянию погасить огонь
|
| Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
| И береги его, как птица заботится о своем полете.
|
| Si tú la quieres, qué suerte tienes
| Если ты хочешь ее, как тебе повезло
|
| Si tú la quieres (Si tú la quieres)
| Если ты хочешь ее (если ты хочешь ее)
|
| Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
| Вы захотите, чтобы солнце вернулось на всю жизнь
|
| Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
| И что улицы оставят тебя в покое, когда наступит рассвет
|
| Si tú la quieres, si ella te quiere
| Если ты любишь ее, если она любит тебя
|
| Celos
| ревность
|
| El mundo entero tiene celos
| Весь мир завидует
|
| Juego perfecto del destino
| Идеальная игра судьбы
|
| Nada lo puede superar
| ничто не может превзойти это
|
| Si tú la quieres
| если ты хочешь ее
|
| La magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
| Магия всегда будет в ваших руках, когда вы проснетесь
|
| Ni en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
| Еще ни разу в семи жизнях кошке не везло так
|
| Si tú la quieres y ella te quiere
| Если ты любишь ее, и она любит тебя
|
| El desenlace de cualquier sueño
| Исход любой мечты
|
| Está en su boca si tú la tocas
| Это у него во рту, если ты прикоснешься к нему
|
| Ella te quiere, se pinta el mundo de color
| Она любит тебя, мир окрашен в цвет
|
| Si tú la quieres no dejes nunca que la distancia se apague el fuego
| Если ты любишь ее, никогда не позволяй расстоянию погасить огонь
|
| Y cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
| И береги его, как птица заботится о своем полете.
|
| Si tú la quieres, qué suerte tienes
| Если ты хочешь ее, как тебе повезло
|
| Si tú la quieres (Si tú la quieres)
| Если ты хочешь ее (если ты хочешь ее)
|
| Querrás que el sol se retrase toda una vida entera
| Вы захотите, чтобы солнце вернулось на всю жизнь
|
| Y que las calles os dejen solos cuando amanezca
| И что улицы оставят тебя в покое, когда наступит рассвет
|
| Si tú la quieres, y ella te quiere
| Если ты любишь ее, и она любит тебя
|
| Celos, el mundo entero tiene celos
| Ревность, весь мир ревнует
|
| Juego perfecto del destino
| Идеальная игра судьбы
|
| Nada lo puede superar
| ничто не может превзойти это
|
| Celos, el mundo entero tiene celos (El mundo entero tiene celos)
| Ревность, весь мир завидует (Весь мир завидует)
|
| Juego perfecto del destino
| Идеальная игра судьбы
|
| Nada lo puede superar
| ничто не может превзойти это
|
| Si ella te quiere | если она любит тебя |