| Lloraré, ay lloraré, lloraré
| Я буду плакать, о, я буду плакать, я буду плакать
|
| Lloraré las penas
| Я буду плакать о горестях
|
| Lloraré, ay lloraré, lloraré
| Я буду плакать, о, я буду плакать, я буду плакать
|
| Lloraré las penas
| Я буду плакать о горестях
|
| Mi corazón está en tus manos, porque todo te lo he dado
| Мое сердце в твоих руках, ведь я дал тебе все
|
| Y entre tanto sufrimiento,
| И среди стольких страданий,
|
| Creo que se me ha maltratado
| Я думаю, что со мной плохо обращались
|
| Estoy muriéndome por tus caricias y tus besos
| Я умираю от твоих ласк и твоих поцелуев
|
| Desnudándome la piel…
| Обнажая мою кожу...
|
| Mi corazón está en tus manos y no puedo rescatarlo,
| Мое сердце в твоих руках, и я не могу его спасти.
|
| No sé cómo se libera,
| Я не знаю, как это выпущено,
|
| Un corazón enamorado,
| сердце в любви,
|
| Esclavo de tu amor,
| Раб твоей любви,
|
| Vagabundo que agoniza de dolor…
| Странник, терзаемый болью...
|
| Veo pasar las noches en mi cruda soledad,
| Я вижу, как проходят ночи в моем одиночестве,
|
| Y en la luz del alba
| И в свете рассвета
|
| Sé que tú me extrañarás.
| Я знаю, ты будешь скучать по мне.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Pero no te voy a perdonar,
| Но я не собираюсь прощать тебя
|
| Yo sé que no volveré a pecar,
| Я знаю, что больше не согрешу,
|
| Estas viejas trampas no funcionarán.
| Эти старые ловушки не сработают.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Sé que tu calor voy a extrañar,
| Я знаю, что твоего тепла мне будет не хватать,
|
| Pero el tiempo es sabio y sanará
| Но время мудро, и оно исцелит
|
| Esta herida anclada en mi corazón enamorado…
| Эта рана заякорилась в моем сердце любовью...
|
| Mi corazón está en tus manos y no puedo rescatarlo,
| Мое сердце в твоих руках, и я не могу его спасти.
|
| No sé cómo se libera,
| Я не знаю, как это выпущено,
|
| Un corazón enamorado,
| сердце в любви,
|
| Esclavo de tu amor,
| Раб твоей любви,
|
| Vagabundo que agoniza de dolor…
| Странник, терзаемый болью...
|
| Veo pasar las noches en mi cruda soledad,
| Я вижу, как проходят ночи в моем одиночестве,
|
| Y en la luz del alba
| И в свете рассвета
|
| Sé que tú me extrañarás.
| Я знаю, ты будешь скучать по мне.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Pero no te voy a perdonar,
| Но я не собираюсь прощать тебя
|
| Yo sé que no volveré a pecar,
| Я знаю, что больше не согрешу,
|
| Estas viejas trampas no funcionarán.
| Эти старые ловушки не сработают.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Sé que tu calor voy a extrañar,
| Я знаю, что твоего тепла мне будет не хватать,
|
| Pero el tiempo es sabio y sanará
| Но время мудро, и оно исцелит
|
| Esta herida anclada en mi corazón enamorado…
| Эта рана заякорилась в моем сердце любовью...
|
| Veo pasar las noches en mi cruda soledad,
| Я вижу, как проходят ночи в моем одиночестве,
|
| Y en la luz del alba
| И в свете рассвета
|
| Sé que tú me extrañarás.
| Я знаю, ты будешь скучать по мне.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Pero no te voy a perdonar,
| Но я не собираюсь прощать тебя
|
| Yo sé que no volveré a pecar,
| Я знаю, что больше не согрешу,
|
| Estas viejas trampas no funcionarán.
| Эти старые ловушки не сработают.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Sé que tu calor voy a extrañar,
| Я знаю, что твоего тепла мне будет не хватать,
|
| Pero el tiempo es sabio y sanará
| Но время мудро, и оно исцелит
|
| Esta herida anclada en mi corazón enamorado…
| Эта рана заякорилась в моем сердце любовью...
|
| Veo pasar las noches en mi cruda soledad,
| Я вижу, как проходят ночи в моем одиночестве,
|
| Y en la luz del alba
| И в свете рассвета
|
| Sé que tú me extrañarás.
| Я знаю, ты будешь скучать по мне.
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado,
| От этого взволнованного сердца,
|
| Pero no te voy a perdonar,
| Но я не собираюсь прощать тебя
|
| Yo sé que no volveré a pecar,
| Я знаю, что больше не согрешу,
|
| Estas viejas trampas no funcionarán.
| Эти старые ловушки не сработают.
|
| Lloraré, ay lloraré, lloraré
| Я буду плакать, о, я буду плакать, я буду плакать
|
| Lloraré las penas
| Я буду плакать о горестях
|
| Lloraré, ay lloraré, lloraré
| Я буду плакать, о, я буду плакать, я буду плакать
|
| Lloraré las penas
| Я буду плакать о горестях
|
| Lloraré las penas de mi corazón enamorado,
| Я буду плакать о печалях своего сердца в любви,
|
| Sufriré el lamento
| Я буду страдать от сожаления
|
| De este corazón ilusionado.
| Из этого взволнованного сердца.
|
| Lloraré
| Я буду плакать
|
| Mi corazón enamorado
| мое сердце влюблено
|
| Lloraré las penas. | Я буду плакать о горестях. |