| Como me gusta quererte
| Как мне нравится любить тебя
|
| Pero que amargo es no verte
| Но как горько не видеть тебя
|
| Y como vuelo en esta ilusión
| И как я летаю в этой иллюзии
|
| Luego caigo en tu prisión.
| Тогда я попаду в вашу тюрьму.
|
| Como me gusta encontrarte
| Как я люблю встречаться с тобой
|
| Pero que duro es pederte
| Но как тяжело потерять тебя
|
| Hoy te tengo aquí en mi piel
| Сегодня ты здесь, в моей коже
|
| Ya mañana no estás, lo sé.
| Завтра тебя здесь не будет, я знаю.
|
| Tú mi cruz y mi libertad
| Ты мой крест и моя свобода
|
| Tú mi luz y mi oscuridad
| Ты мой свет и моя тьма
|
| Tan opuestos y tan verdad
| Так противоположно и так верно
|
| Algo esencial
| что-то существенное
|
| Mi remanso y tempestad
| Моя заводь и буря
|
| Fiel amante y también rival
| Верный любовник, а также соперник
|
| Un desierto y luego el mar
| Пустыня, а потом море
|
| Entre la cima y profundidad
| Между вершиной и глубиной
|
| De un sueño sin final
| Из бесконечной мечты
|
| De un amor que viene y va.
| О любви, которая приходит и уходит.
|
| Como me muero por verte
| как я умираю, чтобы увидеть тебя
|
| Y como duele adorarte
| И как больно обожать тебя
|
| Tú te entregas sin condición
| Ты отдаешь себя без условий
|
| Pero hieres mi corazón.
| Но ты ранишь мое сердце.
|
| Tú mi cruz y mi libertad
| Ты мой крест и моя свобода
|
| Tú mi luz y mi oscuridad
| Ты мой свет и моя тьма
|
| Tan opuestos y tan verdad
| Так противоположно и так верно
|
| Algo esencial
| что-то существенное
|
| Mi remanso y tempestad
| Моя заводь и буря
|
| Fiel amante y también rival
| Верный любовник, а также соперник
|
| Un desierto y luego el mar
| Пустыня, а потом море
|
| Entre la cima y profundidad
| Между вершиной и глубиной
|
| De un sueño sin final.
| Из бесконечного сна.
|
| Transparente tú, mi claridad
| Прозрачная ты, моя ясность
|
| Luego nube que se va a ocultar
| Затем облако, которое собирается скрыть
|
| Me seduces hoy, luego te vas
| Ты соблазняешь меня сегодня, потом уходишь
|
| Soy veleta en alta mar.
| Я флюгер в открытом море.
|
| Tan opuestos y tan verdad
| Так противоположно и так верно
|
| Algo esencial
| что-то существенное
|
| Mi remanso y tempestad
| Моя заводь и буря
|
| Fiel amante y también rival
| Верный любовник, а также соперник
|
| Un desierto y luego el mar
| Пустыня, а потом море
|
| Entre la cima y profundidad
| Между вершиной и глубиной
|
| De un sueño sin final
| Из бесконечной мечты
|
| De un amor que viene y va. | О любви, которая приходит и уходит. |