Перевод текста песни Sombra Y Luz - David Bisbal

Sombra Y Luz - David Bisbal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sombra Y Luz , исполнителя -David Bisbal
Песня из альбома Una Noche En El Teatro Real
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиUniversal Music Spain
Sombra Y Luz (оригинал)Тень И Свет (перевод)
Hoy me levanto, quien naufraga, Сегодня встаю, кто потерпел кораблекрушение,
solo y empapado con perfume a mar, одинокий и пропитанный ароматом моря,
como si estuvieras en otro hemisferio как будто ты в другом полушарии
y yo no alcanzara a navegarte más. и я не смогу больше ориентироваться в тебе.
Y me he asomado a mi ventana, И я посмотрел в свое окно,
como si fuera mío lo que veo detrás. как будто это мое то, что я вижу сзади.
Pero los paisajes, amor, no tienen dueño. Но пейзажи, любовь, не имеют хозяина.
Por mucho que te diga mia no serás. Сколько бы я тебе ни говорил, моим ты не будешь.
Tan sólo lo confesaré una vez, Я признаюсь только один раз,
Hay algo en ti que me da Algo se me escapa en la melancolía. В тебе есть что-то, что дает мне Что-то ускользает от меня в меланхолии.
La hora que aprendio a volar. Время, когда он научился летать.
Y es que el amor no es perfecto, И дело в том, что любовь несовершенна,
es un vacío incierto, это неопределенная пустота,
con su sombra y con su luz. своей тенью и своим светом.
Si esto es amor, por ti tengo, Если это любовь, для тебя у меня есть,
es bastante infierno, это настоящий ад,
con sus lagrimas de luz. своими слезами света.
No estamos preparados para todo esto, Мы ко всему этому не готовы,
Lo estabamos, pero ya no. Были, но уже нет.
Es que el amor no es un prospecto, В том, что любовь - это не перспектива,
es como en esos cuentos, incierto Это как в тех историях, неуверенно
con su sombra y con la luz. со своей тенью и со светом.
Hoy me ha levantado con quien naufraga, Сегодня он поднял меня с потерпевшим кораблекрушение,
pero la actitud es donde brilla el sol, Но отношение там, где светит солнце
Si apaga otro farol y se enciende el alma, Если погаснет очередной фонарь и загорится душа,
sola esta la luna afuera en el balcon. одна только луна снаружи на балконе.
Entonces me doy cuenta de una vez, Тогда я понимаю однажды,
que sólo quiero navegar, Я просто хочу ориентироваться
y algo se me enciende dentro de mi agonia, и что-то включается внутри моей агонии,
las horas no saben amar часы не умеют любить
Y es que el amor no es perfecto, И дело в том, что любовь несовершенна,
es un pasillo incierto, это неопределенный коридор,
con su sombra y con su luz. своей тенью и своим светом.
Y es que el amor, va en el viento И это то, что любовь уходит на ветру
hacia mar abierto в открытое море
con su sombra y con su luz. своей тенью и своим светом.
No estamos preparados, para todo esto. Мы не готовы ко всему этому.
Lo estabamos, y ya no. Мы были, и больше нет.
Y Es que el amor, И это та любовь,
va en el viento hacia mar abierto, идет по ветру к открытому морю,
con su sombra y con luz. своей тенью и светом.
Y es que el amor que yo quiero, И это та любовь, которую я хочу,
es como un puerto, inmenso, он как порт, необъятный,
con la sombra y con la luz. с тенью и со светом.
Con su sombra… y con su luz… С его тенью... и с его светом...
Todo sobre David Bisbal:Все о Дэвиде Бисбале:
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: