Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sombra Y Luz, исполнителя - David Bisbal. Песня из альбома Una Noche En El Teatro Real, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Universal Music Spain
Язык песни: Испанский
Sombra Y Luz(оригинал) |
Hoy me levanto, quien naufraga, |
solo y empapado con perfume a mar, |
como si estuvieras en otro hemisferio |
y yo no alcanzara a navegarte más. |
Y me he asomado a mi ventana, |
como si fuera mío lo que veo detrás. |
Pero los paisajes, amor, no tienen dueño. |
Por mucho que te diga mia no serás. |
Tan sólo lo confesaré una vez, |
Hay algo en ti que me da Algo se me escapa en la melancolía. |
La hora que aprendio a volar. |
Y es que el amor no es perfecto, |
es un vacío incierto, |
con su sombra y con su luz. |
Si esto es amor, por ti tengo, |
es bastante infierno, |
con sus lagrimas de luz. |
No estamos preparados para todo esto, |
Lo estabamos, pero ya no. |
Es que el amor no es un prospecto, |
es como en esos cuentos, incierto |
con su sombra y con la luz. |
Hoy me ha levantado con quien naufraga, |
pero la actitud es donde brilla el sol, |
Si apaga otro farol y se enciende el alma, |
sola esta la luna afuera en el balcon. |
Entonces me doy cuenta de una vez, |
que sólo quiero navegar, |
y algo se me enciende dentro de mi agonia, |
las horas no saben amar |
Y es que el amor no es perfecto, |
es un pasillo incierto, |
con su sombra y con su luz. |
Y es que el amor, va en el viento |
hacia mar abierto |
con su sombra y con su luz. |
No estamos preparados, para todo esto. |
Lo estabamos, y ya no. |
Y Es que el amor, |
va en el viento hacia mar abierto, |
con su sombra y con luz. |
Y es que el amor que yo quiero, |
es como un puerto, inmenso, |
con la sombra y con la luz. |
Con su sombra… y con su luz… |
Todo sobre David Bisbal: |
Тень И Свет(перевод) |
Сегодня встаю, кто потерпел кораблекрушение, |
одинокий и пропитанный ароматом моря, |
как будто ты в другом полушарии |
и я не смогу больше ориентироваться в тебе. |
И я посмотрел в свое окно, |
как будто это мое то, что я вижу сзади. |
Но пейзажи, любовь, не имеют хозяина. |
Сколько бы я тебе ни говорил, моим ты не будешь. |
Я признаюсь только один раз, |
В тебе есть что-то, что дает мне Что-то ускользает от меня в меланхолии. |
Время, когда он научился летать. |
И дело в том, что любовь несовершенна, |
это неопределенная пустота, |
своей тенью и своим светом. |
Если это любовь, для тебя у меня есть, |
это настоящий ад, |
своими слезами света. |
Мы ко всему этому не готовы, |
Были, но уже нет. |
В том, что любовь - это не перспектива, |
Это как в тех историях, неуверенно |
со своей тенью и со светом. |
Сегодня он поднял меня с потерпевшим кораблекрушение, |
Но отношение там, где светит солнце |
Если погаснет очередной фонарь и загорится душа, |
одна только луна снаружи на балконе. |
Тогда я понимаю однажды, |
Я просто хочу ориентироваться |
и что-то включается внутри моей агонии, |
часы не умеют любить |
И дело в том, что любовь несовершенна, |
это неопределенный коридор, |
своей тенью и своим светом. |
И это то, что любовь уходит на ветру |
в открытое море |
своей тенью и своим светом. |
Мы не готовы ко всему этому. |
Мы были, и больше нет. |
И это та любовь, |
идет по ветру к открытому морю, |
своей тенью и светом. |
И это та любовь, которую я хочу, |
он как порт, необъятный, |
с тенью и со светом. |
С его тенью... и с его светом... |
Все о Дэвиде Бисбале: |