| En el fondo de mi alma hay un grito que no calla en lo más profundo
| В глубине моей души крик, который не умолкает в глубине
|
| Donde nadie ha llegado, yo me siento abandonado y sigo estando aquí desnudo
| Где никто не ушел, я чувствую себя брошенным, и я все еще здесь голый
|
| Y ahora sueño con el día que por fin me des la vida que se apague la tristeza
| И теперь я мечтаю о том дне, когда ты, наконец, дашь мне жизнь, что печаль уйдет
|
| de mis días
| моих дней
|
| Cada vez siento más cerca el calor de tu presencia, ese que nunca he tenido
| Каждый раз, когда я чувствую себя ближе к теплу твоего присутствия, которого у меня никогда не было
|
| Si miro al cielo tú vendrás para pintar mi realidad
| Если я посмотрю на небо, ты придешь рисовать мою реальность
|
| Para calmar el ansia de mi soledad
| Чтобы успокоить тревогу моего одиночества
|
| Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
| Чтобы заполнить эту тьму новыми лунами
|
| Cada noche me imagino que vendrás
| Каждую ночь я представляю, что ты придешь
|
| Si miro al cielo
| Если я смотрю на небо
|
| Y ahora sueño con el día que por fin me des la vida que se apague la tristeza
| И теперь я мечтаю о том дне, когда ты, наконец, дашь мне жизнь, что печаль уйдет
|
| de mis días
| моих дней
|
| Cada vez siento más cerca el calor de tu presencia, ese que nunca he tenido
| Каждый раз, когда я чувствую себя ближе к теплу твоего присутствия, которого у меня никогда не было
|
| Si miro al cielo tú vendrás para pintar mi realidad
| Если я посмотрю на небо, ты придешь рисовать мою реальность
|
| Para calmar el ansia de mi soledad
| Чтобы успокоить тревогу моего одиночества
|
| Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
| Чтобы заполнить эту тьму новыми лунами
|
| Cada noche me imagino que vendrás
| Каждую ночь я представляю, что ты придешь
|
| Mira mi herida grito con ira
| Посмотри на мою рану, я кричу от гнева
|
| Mira mis brazos y devuélveme la vida
| Посмотри на мои руки и верни меня к жизни
|
| Si miro al cielo tú vendrás para pintar mi realidad
| Если я посмотрю на небо, ты придешь рисовать мою реальность
|
| Para calmar el ansia de mi soledad
| Чтобы успокоить тревогу моего одиночества
|
| Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
| Чтобы заполнить эту тьму новыми лунами
|
| Cada noche me imagino que vendrás
| Каждую ночь я представляю, что ты придешь
|
| Si miro al cielo tú vendrás para pintar mi realidad
| Если я посмотрю на небо, ты придешь рисовать мою реальность
|
| Para calmar el ansia de mi soledad
| Чтобы успокоить тревогу моего одиночества
|
| Para llenar de lunas nuevas esta oscuridad
| Чтобы заполнить эту тьму новыми лунами
|
| Cada noche me imagino que vendrás
| Каждую ночь я представляю, что ты придешь
|
| Si miro al cielo | Если я смотрю на небо |