| Lluvia de error me caerá una maldición
| Дождь ошибок бросит на меня проклятие
|
| Lluvia de amores rotos, ya llega el dolor
| Дождь разбитой любви, боль приближается
|
| Lluvia de error me caerá una maldición
| Дождь ошибок бросит на меня проклятие
|
| Lluvia de amores rotos, soledad
| Дождь разбитой любви, одиночество
|
| Si, fue hace algún tiempo atrás entre unas copas
| Да, это было некоторое время назад между выпивкой
|
| De más, uuna de aquellas historias que se suelen
| Кроме того, одна из тех историй, которые обычно
|
| Olvidar, cuento o imaginación, fantasía o realidad
| Забудь, сказка или воображение, фантазия или реальность
|
| Nunca lo sabré no lo puedo negar
| Я никогда не узнаю, я не могу это отрицать
|
| Y fue aquella que tomó mi mano, me la leyó y me dijo
| И это был тот, кто взял меня за руку, прочитал мне и сказал мне
|
| Hermano, a ella a la que tu le das el corazón no es
| Брат, тот, кому ты отдаешь свое сердце, не
|
| Para ti, entre cubos diferentes y murmurará la gente
| Для тебя между разными кубами и людьми будет ропот
|
| Sin saber que te esperaba al fin el verdadero amor
| Не зная, что настоящая любовь ждет тебя наконец
|
| Y verás lo que es tener a quien te quiera de verdad
| И ты увидишь, что значит иметь кого-то, кто действительно любит тебя.
|
| No dudes más, lo que te digo se hará pronto realidad
| Не сомневайся больше, то, что я тебе говорю, скоро сбудется.
|
| Será tu luz, será quien te abra el corazón de par en par
| Это будет твой свет, это будет тот, кто широко откроет твое сердце
|
| Es tiempo ya para olvidar, serás feliz ya lo verás
| Пора забыть, ты будешь счастлив, что увидишь
|
| Escucha ya, lo que la gente diga no te ha de importar
| Послушайте, что говорят люди, не должно иметь для вас значения.
|
| Lluvia de error me caerá una maldición
| Дождь ошибок бросит на меня проклятие
|
| Lluvia de amores rotos, ya llega el dolor
| Дождь разбитой любви, боль приближается
|
| Lluvia de error me caerá una maldición
| Дождь ошибок бросит на меня проклятие
|
| Lluvia de amores rotos, soledad
| Дождь разбитой любви, одиночество
|
| No, saber si fue un juego de azar o saber si estaba
| Нет, чтобы узнать, была ли это азартная игра или
|
| Escrito ya, pero bébete hasta el fondo el trago de la
| Уже написано, но выпейте напиток до дна
|
| Decepción, embrujo o premonición, destino o casualidad
| Обман, чары или предчувствие, судьба или случай
|
| Así son las cosas del misterio del amor
| Таковы вещи тайны любви
|
| Y hoy tengo a la que he soñaba, la mujer que me
| И сегодня у меня есть та, о которой я мечтал, женщина, которая
|
| Esperaba, alguien que me llena el alma y me devuelve
| Я ждал, кто-то, кто наполняет мою душу и возвращает меня
|
| La ilusión, aun recuerdo a esa gitana, con la luz en su
| Иллюзия, я до сих пор помню ту цыганку, со светом в ней
|
| Mirada, que en mi mano dibujaba el rumbo de mi corazón
| Смотри, что в моей руке направление моего сердца
|
| Y puede hallar a la mujer a quien yo quiero de verdad
| И ты можешь найти женщину, которую я действительно люблю
|
| No dudo más, con su conjuro se hizo pronto realidad
| Я больше не сомневаюсь, с его заклинанием это скоро стало реальностью
|
| Ella es mi luz, ella es quien me abre el corazón de par en par
| Она мой свет, она та, кто широко открывает мое сердце
|
| Ahora su amor es lo más grande que me pude imaginar
| Теперь его любовь - величайшая вещь, которую я мог себе представить.
|
| Lo que ocurrió, lo que pasó fue por que tubo que pasar
| Что случилось, что случилось, почему это должно было случиться
|
| Ves que he sufrido en el pasado, con las cosas
| Вы видите, что я страдал в прошлом, с вещами
|
| Que dicen y hacen daño de verdad, pero también
| Что они говорят и наносят реальный ущерб, но и
|
| Tengo lo que había soñado, la que pinta de alegrías
| У меня есть то, о чем я мечтал, то, что рисует счастье
|
| El paisaje que una vez fue el de mi soledad
| Пейзаж, который когда-то был моим одиночеством
|
| Y verás lo que es tener a quien te quiera de verdad
| И ты увидишь, что значит иметь кого-то, кто действительно любит тебя.
|
| No dudes más, lo que te digo se hará pronto realidad
| Не сомневайся больше, то, что я тебе говорю, скоро сбудется.
|
| Será tu luz, será quien te abra el corazón de par en par
| Это будет твой свет, это будет тот, кто широко откроет твое сердце
|
| Es tiempo ya para olvidar, serás feliz ya lo verás
| Пора забыть, ты будешь счастлив, что увидишь
|
| Escucha ya, lo que la gente diga no te ha de importar
| Послушайте, что говорят люди, не должно иметь для вас значения.
|
| Lluvia de error me caerá una maldición
| Дождь ошибок бросит на меня проклятие
|
| Lluvia de amores rotos, ya llega el dolor
| Дождь разбитой любви, боль приближается
|
| Lluvia de error me caerá una maldición
| Дождь ошибок бросит на меня проклятие
|
| Lluvia de amores rotos, soledad | Дождь разбитой любви, одиночество |