| Me llevas a volar, me falta el aire
| Ты берешь меня в полет, мне не хватает воздуха
|
| Cuando te quiero ver, la luz se va
| Когда я хочу тебя увидеть, свет гаснет
|
| Un viaje sin final, que atrapa
| Путешествие без конца, которое захватывает
|
| Un fuego frío que no quema nada
| Холодный огонь, который ничего не сжигает
|
| Mi mente pierde el control, tus ojos gritan por mí
| Мой разум теряет контроль, твои глаза кричат мне
|
| El hielo quiebra mi voz, no digas no
| Лед ломает мой голос, не говори нет
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Oh, uo, uo, a la fiebre que causó tu amor
| О, о, о, к лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Oh uo, uo, a la fiebre que causó tu amor
| О, о, о, к лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| La curva de tu voz, me calma
| Кривая твоего голоса меня успокаивает
|
| Mi visión se cansa si no estás
| Мое зрение устает, если ты не
|
| Píldora de mil dolores
| таблетка тысячи болей
|
| Prisionero de un amor letal
| Узник смертельной любви
|
| Mi mente pierde el control, tus ojos gritan por mí
| Мой разум теряет контроль, твои глаза кричат мне
|
| El hielo quiebra mi voz, no digas no
| Лед ломает мой голос, не говори нет
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Oh, uo, uo, a la fiebre que causó tu amor | О, о, о, к лихорадке, которая вызвала твою любовь |
| Oh uo, uo, a la fiebre que causó tu amor
| О, о, о, к лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Mi mente pierde el control, tus ojos gritan por mí
| Мой разум теряет контроль, твои глаза кричат мне
|
| El hielo quiebra mi voz, no digas no
| Лед ломает мой голос, не говори нет
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| Me quitas el dolor, curas la razón
| Ты забираешь мою боль, ты исцеляешь мой разум
|
| El remedio a mi tristeza
| Средство от моей печали
|
| Bajas el calor, el antídoto
| Вы выключите жару, противоядие
|
| A la fiebre que causó tu amor
| К лихорадке, которая вызвала твою любовь
|
| A la fiebre que causó tu amor | К лихорадке, которая вызвала твою любовь |