| Este amor que me corre por las venas
| Эта любовь, которая течет по моим венам
|
| cada noche me desvela en esta inmensa soledad
| Каждую ночь я не сплю в этом безмерном одиночестве
|
| es un amor que contamina y envenena
| Это любовь, которая загрязняет и отравляет
|
| y que me hunde en esta pena de quererte a mi pesar.
| и это погружает меня в эту печаль любви к тебе вопреки себе.
|
| Y la verdad es que te quiero en el olvido
| И правда в том, что я хочу тебя в забвении
|
| pero tu amor es como un vicio que ya no quiero dejar
| но твоя любовь как порок, который я больше не хочу оставлять
|
| y aunque se que cada dia me lastimas
| и хотя я знаю, что каждый день ты делаешь мне больно
|
| y cada beso es una espina que se clava mas y mas
| и каждый поцелуй - это шип, который вонзается все глубже и глубже
|
| Mienteme, condename, encadename, seduceme,
| Обмани меня, осуди меня, приковай меня, соблазни меня,
|
| hazme tuya hasta que muera de dolor.
| Сделай меня своей, пока я не умру от боли.
|
| Mienteme, castigame, enloqueceme entregate al delirio
| Обмани меня, накажи меня, сведи меня с ума, отдайся бреду
|
| que esta noche estas conmigo, que esta noche es para mi.
| что сегодня ты со мной, что сегодня для меня.
|
| Cuentale que me amaste a mi primero
| Скажи ему, что ты любил меня первым
|
| que ese amor es pasajero y no sera suyo jamas
| что любовь временна и никогда не будет твоей
|
| mirame hoy te pido que regreses que te quedes para siempre
| посмотри на меня сегодня я прошу тебя вернись чтобы остаться навсегда
|
| que volvamos a empezar.
| Давай начнем сначала.
|
| Y aunque se que te quiero en el olvido
| И хотя я знаю, что люблю тебя в забвении
|
| que tu amor es como un vicio que ya no quiero dejar
| что твоя любовь как порок, который я больше не хочу оставлять
|
| y la verdad es que se que me lastimas
| и правда в том, что я знаю, что ты делаешь мне больно
|
| que tus besos son espinas pero me quiero entregar
| что твои поцелуи - шипы, но я хочу сдаться
|
| Mienteme, condename, encadename, seduceme,
| Обмани меня, осуди меня, приковай меня, соблазни меня,
|
| hazme tuya hasta que muera de dolor.
| Сделай меня своей, пока я не умру от боли.
|
| Mienteme, castigame, enloqueceme entregate al delirio
| Обмани меня, накажи меня, сведи меня с ума, отдайся бреду
|
| que esta noche estas conmigo
| что сегодня ты со мной
|
| y la verdad te quiero en el olvido pero tu amor
| и правда в том, что я люблю тебя в забвении, но твоя любовь
|
| es como un vicio que ya no quiero dejar
| Это как порок, который я не хочу оставлять
|
| y aunque se que cada dia me lastimas
| и хотя я знаю, что каждый день ты делаешь мне больно
|
| y cada beso es una espina que se clava mas y mas
| и каждый поцелуй - это шип, который вонзается все глубже и глубже
|
| Mienteme, condename, encadename, seduceme,
| Обмани меня, осуди меня, приковай меня, соблазни меня,
|
| hazme tuya hasta que muera de dolor, hasta que muera de dolor
| Сделай меня своей, пока я не умру от боли, пока я не умру от боли
|
| Mienteme, castigame, enloqueceme entregate al delirio
| Обмани меня, накажи меня, сведи меня с ума, отдайся бреду
|
| que esta noche estas conmigo
| что сегодня ты со мной
|
| Mienteme, condename, encadename, seduceme,
| Обмани меня, осуди меня, приковай меня, соблазни меня,
|
| hazme tuya hasta que muera de dolor, hasta que muera de dolor
| Сделай меня своей, пока я не умру от боли, пока я не умру от боли
|
| Mienteme, castigame, enloqueceme entregate al delirio
| Обмани меня, накажи меня, сведи меня с ума, отдайся бреду
|
| que esta noche estas conmigo
| что сегодня ты со мной
|
| Mienteme, condename, encadename.
| Обмани меня, осуди меня, приковай меня.
|
| seduceme y hazme tuya
| соблазни меня и сделай своей
|
| Mienteme, castigame.
| Обмани меня, накажи меня.
|
| que esta noche estas conmigo
| что сегодня ты со мной
|
| y que esta noche es para mi.
| и этот вечер для меня.
|
| No, no, no | Нет нет нет |