| Y era un día en la ciudad | Это случилось днем в городе |
| Entre el flamenco, el vino tinto y una canción de Serrat. | Среди фламенко, красного вина и песни Серрата*. |
| Me hechizó aquella mirada | Меня свел с ума этот взгляд, |
| Llena de alma y picardía, | Полный искренности и лукавства, |
| La alegría de su cuerpo despertaba un huracán | Ее танцующее тело вызвало во мне ураган |
| | |
| Con una flecha aquí en mi pecho, | Стрелой в моей груди |
| Quedó grabado su misterio, | Осталась ее тайна, |
| El conjuro de sus besos encendió la tentación | Чары ее поцелуев ввели меня в искушение |
| | |
| Dime gitana adonde fuíste | Скажи мне, цыганка, где ты была, |
| Que me he perdido en éste sueño, | Потому что я заблудился в этом сне, |
| Y hasta el día en que te encuentre | И пока я тебя не повстречаю, |
| Me resisto a despertar, | Я не хочу просыпаться, |
| Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel, | Ради тебя, ради влечения к твоей коже, |
| Juro que algún día yo te encontraré | Клянусь, что однажды тебя встречу |
| | |
| Como olvidar tus ojos verdes esmeralda, | Как забыть твои изумрудные глаза, |
| Que me robaron hasta el alma, | Похитившие мое сердце, |
| Que me han dejado el corazón en soledad, | Как оставить одиноким сердце, |
| Como olvidar tu canto de sirena | Как забыть твою песню серены, |
| Que ahora corre por mis venas | Что теперь разносится по моим венам |
| Y me puede envenenar, | И может меня отравить, |
| Como olvidar | Как забыть |
| | |
| Con una flecha aquí en mi pecho, | Стрелой в моей груди |
| Quedó grabado su misterio. | Осталась ее тайна, |
| El conjuro de sus besos encendió la tentación | Чары ее поцелуев ввели меня в искушение |
| | |
| Dime gitana adonde fuíste | Скажи мне, цыганка, где ты была, |
| Que me he perdido en éste sueño, | Потому что я заблудился в этом сне, |
| Y hasta el día en que te encuentre | И пока я тебя не повстречаю, |
| Me resisto a despertar, | Я не хочу просыпаться, |
| Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel, | Ради тебя, ради влечения к твоей коже, |
| Juro que algún día yo te encontraré | Клянусь, что однажды тебя встречу |
| | |
| Como olvidar tus ojos verdes esmeralda, | Как забыть твои изумрудные глаза, |
| Que me robaron hasta el alma, | Похитившие мое сердце, |
| Que me han dejado el corazón en soledad, | Как оставить одиноким сердце, |
| Como olvidar tu canto de sirena | Как забыть твою песню серены, |
| Que ahora corre por mis venas | Что теперь разносится по моим венам |
| Y me puede envenenar, | И может меня отравить, |
| Como olvidar | Как забыть |
| | |
| Quiero arrancarme de tus labios | Я хотел бы похитить твои губы, |
| Con todos tus besos de amor, | Дающие поцелуи любви., |
| Esa mirada triste que embrujó mi corazón. | Этот грустный взгляд, что околдовал мое сердце. |
| Sin tí queriendo estoy perdiendo la razón, | Без твоей любви я теряю рассудок, |
| Ámame, mami vida, que te quiero | Люби меня, моя милая, как я люблю тебя, |
| Porque tu me haces feliz. | Ведь ты меня делаешь счастливым. |
| Mira, mira, mira, mira, mira | Смотри, смотри, смотри, смотри, |
| Como suena, suena, suena así mi corazonzito, | Как бьется, бьется теперь мое сердечко, |
| Pero mira como mueves tus caderas | Но смотри, как двигаются твои бедра |
| Con tu baile que me estoy muriendo | В танце, и я умираю |
| | |
| Como olvidar tus ojos verdes esmeralda, | Как забыть твои изумрудные глаза, |
| Que me robaron hasta el alma, | Похитившие мое сердце, |
| Que me han dejado el corazón en soledad, | Как оставить одиноким сердце, |
| Como olvidar tu canto de sirena | Как забыть твою песню серены, |
| Que ahora corre por mis venas | Что теперь разносится по моим венам |
| Y me puede envenenar... | И может меня отравить... |
| Como olvidar.. | Как забыть.. |
| | |