| Como duele ver caer el cielo, | Как больно смотреть на то, как падает небо, |
| como lluvia de recuerdos sobre la piel, | Как дождём льются воспоминания о запахе твоей кожи, |
| te busqué, te inventé | Я искал тебя, я тебя выдумал |
| entre cada sueño roto, de los restos de mi fe. | Среди разрушенных мечтаний и отзвуков моей веры. |
| - | - |
| Y tú, tan imposible de olvidar, | И тебя просто невозможно забыть, |
| lejana a mi fragilidad, | Ты так далеко от моей слабости, |
| como si nada. | Будто это просто пустяк. |
| y aquí estoy, las alas rotas y un por qué, | И сейчас я здесь, мои крылья сломаны и в этом причина, |
| muy tarde abrí los ojos a la verdad, | Слишком поздно я открыл глаза на правду, |
| de lo que debe escapar. | От которой я должен бежать. |
| - | - |
| Desesperado aquí me ves, | Ты же видишь, что я потерял надежду. |
| quebrado en mil pedazos, | Я рассыпаюсь на тысячи кусочков, |
| caigo a tus pies, | Упавших к твоим ногам, |
| como un trozo de pasado | Как отголоски прошлого, |
| que no sabe como hacer. | Которое не знает, что делать. |
| Desesperado por volver, | Отчаявшийся в надежде вернуться |
| al agua de tu amor que calme mi sed, | К воде твоей любви, которая утоляет мою жажду, |
| y aquí estoy ahogado en lágrimas de ayer, | Сейчас я здесь, тону в слезах вчерашнего дня, |
| como la primera vez. | Как в первый раз. |
| - | - |
| Dime como hacer para vestirme, | Скажи мне что сделать, чтобы одеться |
| con la tenue bendición de tu desnudez, | В простое благословение твоей наготы, |
| devolver el reloj, y escribir nuevas historias, | Чтобы вернуть время и написать новые истории |
| en el libro de tu amor. | В твоём любовном романе. |
| - | - |
| Y así salvarme de esta maldición, | Так спаси же меня от этого проклятия. |
| volver a unir los lazos de la razón, | Вернись, чтобы свернуть мне разум, |
| que me faltaba. | Которого мне не хватает. |
| Y mírame, que te hablo con el corazón. | Ну посмотри же на меня, я говорю тебе, вкладывая всю душу. |
| no digas que es muy tarde, | Не говори, что слишком поздно |
| para pintar cielos de felicidad. | Рисовать небеса счастья. |
| - | - |
| Desesperado aquí me ves, | Ты же видишь, что я потерял надежду. |
| quebrado en mil pedazos, | Я рассыпаюсь на тысячи кусочков, |
| caigo a tus pies, | Упавших к твоим ногам, |
| como un trozo de pasado | Как отголоски прошлого, |
| que no sabe como hacer. | Которое не знает, что делать. |
| Desesperado por volver, | Отчаявшийся в надежде вернуться |
| al agua de tu amor que calme mi sed, | К воде твоей любви, которая утоляет мою жажду, |
| y aquí estoy ahogado en lágrimas de ayer, | Сейчас я здесь, тону в слезах вчерашнего дня, |
| como la primera vez. | Как в первый раз. |
| - | - |
| Desesperado aquí me ves, | Ты же видишь, что я потерял надежду. |
| quebrado en mil pedazos, | Я рассыпаюсь на тысячи кусочков, |
| caigo a tus pies, | Упавших к твоим ногам, |
| como un trozo de pasado | Как отголоски прошлого, |
| que no sabe como hacer. | Которое не знает, что делать. |
| Desesperado por volver, | Отчаявшийся в надежде вернуться |
| al agua de tu amor que calme mi sed, | К воде твоей любви, которая утоляет мою жажду, |
| y aquí estoy ahogado en lágrimas de ayer, | Сейчас я здесь, тону в слезах вчерашнего дня, |
| como la primera vez. | Как в первый раз. |