Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hex, исполнителя - Dark Sarah. Песня из альбома Grim, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 16.07.2020
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Grim 08 the Hex(оригинал) | Колдовство(перевод на русский) |
It's a misty doomsday | Туманный день, день Суда, |
All the creatures wide awake | Все существа бодрствуют, |
Redemption awaits. | Искупление грядет. |
I take a step outside and hear | Я выглядываю наружу и слышу, |
The wind is howling in | Как воет ветер, |
The turning leaves of the dying trees | Кружащий листья погибающих деревьев, |
Their chanting gives me creeps | Их скрип вызывает у меня мурашки. |
- | - |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
- | - |
Then the emerald halo | И вот изумрудное сияние |
Lures the creatures with its song | Манит существ к себе своей песней, |
Revolving green. | Своим пульсирующим зеленым светом. |
Bursting from the green halo | Прорываясь из зеленого сияния, |
The hex is roaming like | Колдовство разливается вокруг |
A numbing force for a sullen core | Силой, унимающей печальность душ – |
No shame, regret, remorse! | Никакого стыда, никаких сожалений, никаких угрызений совести. |
- | - |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
Within our hearts the hex is justified. | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
- | - |
[Solo] | [Соло] |
- | - |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night | До наступления ночи... |
Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
The Hex(оригинал) |
It’s a misty doomsday |
All the creatures wide awake |
Redemption awaits |
I take a step outside and hear |
The wind is howling in |
The turning leaves of the dying trees |
Their chanting gives me creeps |
Until the night, until the night |
Until the night we wait and hide |
Within our hearts the hex is justified |
Until the night, until the night |
Until the night we wait and hide |
Within our hearts the hex is justified |
Then the emerald halo |
Lures the creatures with its song |
Revolving green |
Bursting from the green halo |
The hex is roaming like |
A numbing force for a sullen core |
No shame, regret, remorse! |
Until the night, until the night |
Until the night we wait and hide |
Within our hearts the hex is justified |
Until the night, until the night |
Until the night we wait and hide |
Within our hearts the hex is justified |
Until the night, until the night |
Until the night |
Within our hearts the hex is justified |
Until the night, until the night |
Until the night we wait and hide |
Within our hearts the hex is justified |
Until the night, until the night |
Until the night we wait and hide |
Within our hearts the hex is justified |
Заклятие(перевод) |
Это туманный конец света |
Все существа проснулись |
Искупление ждет |
Я делаю шаг наружу и слышу |
Ветер воет |
Поворачивающиеся листья умирающих деревьев |
Их пение вызывает у меня мурашки |
До ночи, до ночи |
До ночи мы ждем и прячемся |
В наших сердцах проклятие оправдано |
До ночи, до ночи |
До ночи мы ждем и прячемся |
В наших сердцах проклятие оправдано |
Затем изумрудный ореол |
Приманивает существ своей песней |
Вращающийся зеленый |
Вырвавшись из зеленого ореола |
Шестиугольник перемещается, как |
Обезболивающая сила для угрюмого ядра |
Никакого стыда, сожаления, раскаяния! |
До ночи, до ночи |
До ночи мы ждем и прячемся |
В наших сердцах проклятие оправдано |
До ночи, до ночи |
До ночи мы ждем и прячемся |
В наших сердцах проклятие оправдано |
До ночи, до ночи |
До ночи |
В наших сердцах проклятие оправдано |
До ночи, до ночи |
До ночи мы ждем и прячемся |
В наших сердцах проклятие оправдано |
До ночи, до ночи |
До ночи мы ждем и прячемся |
В наших сердцах проклятие оправдано |