| It's a misty doomsday | Туманный день, день Суда, |
| All the creatures wide awake | Все существа бодрствуют, |
| Redemption awaits. | Искупление грядет. |
| I take a step outside and hear | Я выглядываю наружу и слышу, |
| The wind is howling in | Как воет ветер, |
| The turning leaves of the dying trees | Кружащий листья погибающих деревьев, |
| Their chanting gives me creeps | Их скрип вызывает у меня мурашки. |
| - | - |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
| Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
| Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
| - | - |
| Then the emerald halo | И вот изумрудное сияние |
| Lures the creatures with its song | Манит существ к себе своей песней, |
| Revolving green. | Своим пульсирующим зеленым светом. |
| Bursting from the green halo | Прорываясь из зеленого сияния, |
| The hex is roaming like | Колдовство разливается вокруг |
| A numbing force for a sullen core | Силой, унимающей печальность душ – |
| No shame, regret, remorse! | Никакого стыда, никаких сожалений, никаких угрызений совести. |
| - | - |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
| Within our hearts the hex is justified. | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
| Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
| - | - |
| [Solo] | [Соло] |
| - | - |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night | До наступления ночи... |
| Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
| Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |
| Until the night, until the night | До наступления ночи, до наступления ночи, |
| Until the night we wait and hide | До наступления ночи мы прячемся и ждем. |
| Within our hearts the hex is justified | Мы оправдываем сердцем это колдовство. |