| The forces of the shadows | Армия теней |
| Call me to step inside. | Зовёт меня, предлагая ступить внутрь. |
| Believer of the darkness, it's time! | Веруюший во тьму, время пришло! |
| - | - |
| Now, all ears! | А теперь внимание! |
| - | - |
| Welcome! This asylum is for you | Добро пожаловать! Это убежище - для тебя, |
| When you're feeling blue. | На тот случай, когда тебе тоскливо. |
| Welcome into this cult of dreams! | Добро пожаловать в этот культ грёз! |
| - | - |
| Now, all ears! | А теперь внимание! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Call me a dreamer | Называй меня мечтательницей, |
| These dreams will come true! | Но эти мечты станут явью! |
| Just wait and see, and | Просто жди, и увидишь, |
| The fortune falls to you! | Как удача сама снизойдет на тебя. |
| One for the darkness, magic and monsters! | Едины перед тьмой, магией и чудовищами! |
| If they're real or not, we don't care, | Настоящие они или нет, нас не интересует, |
| Cause they just work! | Поскольку это работает! |
| - | - |
| Welcome! Join the coven. | Добро пожаловать! Присоединяйся к собранию, |
| It's time to step in line. | Время шагать строем. |
| Show us all your powers inside! | Покажите нам всю свою внутреннюю силу! |
| - | - |
| Now, all ears! | А теперь внимание! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Call me a dreamer | Называй меня мечтательницей, |
| These dreams will come true! | Но эти мечты станут явью! |
| Just wait and see, and | Просто жди, и увидишь, |
| The fortune falls to you! | Как удача сама снизойдет на тебя. |
| One for the darkness, magic and monsters! | Едины перед тьмой, магией и чудовищами! |
| If they're real or not, we don't care, | Настоящие они или нет, нас не интересует, |
| Cause they just work! | Поскольку это работает! |
| - | - |
| If there's a rage in you, you don't know what to do with, | Если в тебе кипит гнев, и ты не знаешь что с этим делать, |
| Just join the cult of dreams and wait and see, | Просто присоединяйся к культу грёз; жди, и увидишь, |
| You'll be released! | Что стал свободным! |
| (March, march, march, march, march!) | |
| - | - |
| There is no entry to Devil's Peak! | Нет хода в Пик Дьявола! |
| I am your nightmare, and you all shall scream! | Я ваш ночной кошмар, вы все будете кричать! |
| - | - |
| One for the night, one for the light! Yeah! | Едины перед тьмой, едины перед светом! Да! |
| One for the fight, for saving the might of mind! | Едины перед битвой во имя сохранения силы разума! |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| You've come to this far in the story | Ты продвинулся так далеко в этой истории, |
| So you must know | И потому ты должен понимать: |
| That life is so dull without stories that are told. | Жизнь так скучна, если нет рассказываемых историй. |
| Now one for the darkness, magic and monsters! | И теперь мы едины перед тьмой, магией и чудовищами! |
| If they're real or not, we don't care, | Настоящие они или нет, нас не интересует, |
| Cause they just work! | Поскольку это работает! |