| I’ve reached out into the darkness long enough now it reaches out to me!
| Я достаточно долго протягивал руку тьме, теперь она тянется ко мне!
|
| I am the sea and I’m calling!
| Я море, и я зову!
|
| Look the sea in the eye — it’s hiding, it’s waiting in the shadows!
| Посмотри морю в глаза — оно прячется, ждет в тени!
|
| Hear me now, don’t fight back or this ocean will be your watery grave,
| Услышь меня сейчас, не сопротивляйся, или этот океан станет твоей водной могилой,
|
| and the sea, it will entomb your barrer bones for eternity, forever and
| и море, оно захоронит ваши плотские кости навечно, навсегда и
|
| eternity!
| вечность!
|
| Down, down, down the eye of the ocean sees you
| Вниз, вниз, вниз глаз океана видит тебя
|
| Down, down, down the depth of the ocean owns you…
| Вниз, вниз, вниз глубина океана владеет вами…
|
| I’ve dragged down by a monster of the sea and night, I cannot fight!
| Меня уволокло чудовище моря и ночи, я не могу драться!
|
| Be warned my friend — an angel and a mermaid are never the same, are never,
| Предупреждаю, друг мой, — ангел и русалка никогда не бывают одинаковыми, никогда,
|
| ever the same!
| всегда одинаково!
|
| Down, down, down the eye of the ocean sees you
| Вниз, вниз, вниз глаз океана видит тебя
|
| Down, down, down the depth of the ocean owns you
| Вниз, вниз, вниз, глубина океана владеет вами
|
| Aquarium — if you gaze long into the abyss and darkness
| Аквариум — если долго вглядываться в бездну и тьму
|
| Aquarium — the abyss will gaze back into you
| Аквариум — бездна будет смотреть в тебя
|
| Take my hand together we dance!
| Возьми меня за руку, вместе мы танцуем!
|
| Into the depths under Aquarium!
| В глубины под Аквариумом!
|
| The abyss of Aquarium!
| Бездна Аквариума!
|
| Down, down, down the eye of the ocean sees you
| Вниз, вниз, вниз глаз океана видит тебя
|
| Down, down, down the depth of the ocean owns you
| Вниз, вниз, вниз, глубина океана владеет вами
|
| Aquarium — if you gaze long into the abyss and darkness
| Аквариум — если долго вглядываться в бездну и тьму
|
| Aquarium — the abyss will gaze back into you
| Аквариум — бездна будет смотреть в тебя
|
| Aquarium, if you gaze long into the abyss and darkness
| Аквариум, если долго вглядываться в бездну и тьму
|
| Aquarium, the abyss will gaze back into you
| Аквариум, бездна заглянет в тебя
|
| AQUARIUM
| АКВАРИУМ
|
| I’m ready to dive…
| Я готов нырнуть…
|
| AQUARIUM!
| АКВАРИУМ!
|
| …I'm ready to die — it’s hiding, waiting in the shadows | …Я готов умереть — он прячется, ждет в тени |