| El invierno es aún más frío cuando algunos no regresan
| Зима еще холоднее, когда некоторые не возвращаются
|
| Cuando llega Navidad, y falta gente en nuestra mesa
| Когда наступает Рождество, а за нашим столом нет людей
|
| Cuando no sonríes tanto por la ausencia que te pesa
| Когда ты не так много улыбаешься из-за отсутствия, которое тебя тяготит
|
| Y cuando miras las estrellas para hacerles mil promesas
| И когда ты смотришь на звезды, чтобы дать им тысячу обещаний
|
| Esto va para ti, abuelo, porque aquí no se te olvida
| Это тебе, дедушка, ведь здесь ты не забудешь
|
| Hace tiempo que aprendí algo muy valioso en esta vida
| Некоторое время назад я узнал кое-что очень ценное в этой жизни
|
| Nadie va a morir del todo mientras sientas que te cuida
| Никто вообще не умрет, пока вы чувствуете заботу
|
| Así que un beso al cielo por tener que vrnos desde arriba
| Так что поцелуй небесам за то, что увидел нас сверху
|
| Nada es lo mismo dsde que te fuiste
| Ничего не изменилось с тех пор, как ты ушел
|
| La abuela ya no ríe tanto, su cara es algo más triste
| Бабушка уже не так много смеется, ее лицо стало немного грустнее
|
| No le gusta celebrar las fiestas ni los cumpleaños
| Не любит отмечать праздники и дни рождения
|
| No imaginas lo que cuesta convivir con tanto daño
| Вы не представляете, чего стоит жить с таким ущербом
|
| Y yo aquí sigo, como cuando era pequeño
| И я все еще здесь, как когда я был маленьким
|
| Con mis cosas, mis manías, mis proyectos y mis sueños
| С моими вещами, моими хобби, моими проектами и моими мечтами
|
| Tuve dos grupos geniales, pero los dos se rompieron
| У меня было две отличные группы, но они обе распались.
|
| Fueron dos grandes amigos que me vieron rumbo al cielo
| Они были двумя большими друзьями, которые видели, как я направляюсь в рай.
|
| ¿Te acuerdas yayo de lo que te prometí?
| Ты помнишь yayo, что я тебе обещал?
|
| Te juré que iba a triunfar cuando aún éramos chavales
| Я поклялся, что добьюсь успеха, когда мы были еще детьми
|
| Desde el año 2013 no te dejé de escribir
| С 2013 года я не переставал писать тебе
|
| Y ahora mismo estoy cantándote desde los festivales | И прямо сейчас я пою тебе с фестивалей |
| Mamá y papá nunca dejaron de apoyarme
| Мама и папа никогда не переставали меня поддерживать
|
| Me prestaban 20 € cada mes para grabarme
| Они одалживали мне 20 евро каждый месяц, чтобы записать себя.
|
| Confiaban en mis letras, en que algún día fuese grande
| Они доверяли моей лирике, что однажды я буду великим
|
| Y les juré que iba a lograrlo como que hoy me llaman Dante
| И я поклялся им, что сделаю так, как сегодня они зовут меня Данте
|
| ¿Sabes abuelo, la ilusión que tengo encima?
| Ты знаешь, дедушка, иллюзия, что у меня выше?
|
| Nos quieren en Colombia, en México y en Argentina
| Они хотят нас в Колумбии, в Мексике и в Аргентине
|
| En Venezuela, en Ecuador, Perú, en Chile y en Costa Rica
| В Венесуэле, Эквадоре, Перу, Чили и Коста-Рике
|
| En Uruguay, en Paraguay, en todo América Latina
| В Уругвае, в Парагвае, по всей Латинской Америке
|
| ¿Te lo imaginas abuelo? | Вы можете представить дедушку? |
| ¿Te lo imaginas?
| Ты можешь представить?
|
| ¿Que al final vivo de esto como te juré aquel día?
| Что, в конце концов, я живу от этого, как я клялся тебе в тот день?
|
| ¿Que al final recorro el mundo con las mismas energías?
| Что, в конце концов, я путешествую по миру с той же энергией?
|
| ¿Que tenía siendo un crío cuando empecé en esta vida?
| Что было у меня в детстве, когда я начинал в этой жизни?
|
| No me arrepiento de un segundo que he invertido
| Я ни секунды не жалею, что вложил
|
| Desde que vine a este mundo, y mira en qué me he convertido
| С тех пор, как я пришел в этот мир, и посмотри, кем я стал
|
| Ahora me paran por la calle, y yo me siento bendecido
| Теперь они останавливают меня на улице, и я чувствую себя счастливым
|
| Por sanar el corazón de todos los que no han podido
| За исцеление сердец всех тех, кто не смог
|
| Ahora me paso media vida en carretera
| Теперь я провожу половину своей жизни в дороге
|
| Con la manta echada al cuello, sin saber lo que me espera
| С одеялом, накинутым на шею, не зная, что меня ждет
|
| Con millones de kilómetros junto a mi tropa entera
| С миллионами километров вместе со всем моим отрядом
|
| Que me arropa como nadie, y como nadie más está | Это охватывает меня, как никто другой, и как никто другой |
| Tengo una novia que me quiere, que nunca me ha abandonado
| У меня есть девушка, которая любит меня, которая никогда не бросала меня.
|
| Un Dj que es el mejor de España, y está comprobado
| Диджей, который является лучшим в Испании, и это доказано
|
| Un hermano que es mi escudo, que estuvo siempre a mi lado
| Брат, мой щит, который всегда был рядом со мной.
|
| Un mánager que vale oro, y mira donde me ha llevado
| Менеджер на вес золота, и посмотри, куда это меня привело.
|
| Y yo no sé cuánto me queda disfrutando esto
| И я не знаю, насколько мне все еще нравится это
|
| Pero lo estoy viviendo a muerte sin tener ningún pretexto
| Но я живу до смерти без всякого предлога
|
| No noto el paso del tiempo, ni me canso desde luego
| Я не замечаю течения времени и не устаю, конечно
|
| Si aún me siento como un niño que estrena zapatos nuevos
| Если я все еще чувствую себя ребенком в новых туфлях
|
| Pero aún me cuesta recordar que ya no estás
| Но мне все равно тяжело вспоминать, что тебя здесь больше нет
|
| Que no me puedes abrazar como me abrazan los demás
| Что ты не можешь обнять меня, как другие обнимают меня
|
| Que estoy creciendo a paso lento y no te puedo disfrutar
| Что я медленно расту и не могу наслаждаться тобой
|
| Como disfruto junto a toda la familia un año más
| Как я наслаждаюсь еще одним годом со всей семьей
|
| Hoy me apetece hablarte, me acordé de ti
| Сегодня мне хочется поговорить с тобой, я вспомнил тебя
|
| Hace más de siete años de aquello que te escribí
| Прошло более семи лет с тех пор, как я написал тебе
|
| Por muy lejos que te encuentres, yo te siento siempre aquí
| Как бы ты ни был далеко, я всегда чувствую тебя здесь
|
| Feliz Navidad, abuelo, te querremos hasta el fin | С Рождеством, дедушка, мы будем любить тебя до конца. |