| Si supieras todo lo que llevo dentro
| Если бы ты знал все, что у меня внутри
|
| Y esa fiera me abre el armario de nuevo
| И этот зверь снова открывает мой шкаф
|
| Esa voz de mi cabeza me recuerda a mis errores
| Этот голос в моей голове напоминает мне о моих ошибках
|
| Poco a poco se acomoda y me da a donde más me jode
| Понемногу он успокаивается и бьет меня там, где он больше всего трахает меня
|
| Te hace débil y te aborda, muerde fuerte en tu desorden
| Делает вас слабым и садит вас, сильно кусает ваш беспорядок
|
| Y tu mente se desborda y provoca que estés al borde
| И ваш разум переполняется и заставляет вас быть на грани
|
| Cuando miras al pasado, te castigas y eres duro
| Когда ты оглядываешься назад, ты наказываешь себя, и ты жесткий
|
| Contaminas tu visión por eso ves turbio el futuro
| Вы загрязняете свое зрение, поэтому вы видите будущее облачным
|
| Y si caminas dando siempre cabezazos contra un muro
| И если ты всегда идешь, упираясь головой в стену
|
| No hay seguro que asegure que te cures, lo aseguro
| Нет никакой страховки, которая гарантирует, что вы вылечитесь, уверяю вас.
|
| Cuando piensas que lo tienes algo viene y te lo quita
| Когда вы думаете, что оно у вас есть, что-то приходит и забирает его
|
| Cuanto más silencio quieres, más te hieres, más te gritas
| Чем больше тишины вы хотите, тем больше вы причиняете себе боль, тем больше вы кричите на себя
|
| Cuanta más calma quieres, más difieres, más te irritas
| Чем спокойнее хочешь, чем больше отличаешься, тем больше раздражаешься
|
| Cuando no sabes quien eres, más te dueles, más te quitas
| Когда ты не знаешь, кто ты, чем больше тебе больно, тем больше ты забираешь
|
| Hoy tú sientes en tus carnes lo que es el protagonismo
| Сегодня вы чувствуете в своей плоти, что такое главный герой
|
| Mientras rompes más tus alas despeñándote a un abismo
| Чем больше вы ломаете свои крылья, падающие в бездну
|
| Y cuando estas tocando fondo por culpa de tu cinismo
| И когда ты достиг дна из-за своего цинизма
|
| Te das cuenta de que estás hundido gracias a ti mismo
| Вы понимаете, что упали благодаря себе
|
| Si supieras todo lo que llevo dentro
| Если бы ты знал все, что у меня внутри
|
| No hay manera, ni de olvidarlo un momento
| Нет возможности, даже забыть ни на миг
|
| Sé que ahí fuera, se está acercando un infierno
| Я знаю, что ад приближается
|
| Y esa fiera me abre el armario de nuevo
| И этот зверь снова открывает мой шкаф
|
| Da igual que corras, el pasado puede oírte
| Как бы ты ни бежал, прошлое тебя слышит
|
| No le importa que te escondas, va a saber donde encontrarte
| Ему все равно, если вы спрячетесь, он будет знать, где вас найти
|
| Y aunque a veces te escabullas, no pretendas escurrirte
| И хотя иногда ты ускользаешь, не притворяйся, что ускользаешь
|
| Entre las manos del que siempre supo como destrozarte
| Между руками того, кто всегда знал, как тебя уничтожить
|
| Marchate lejos donde nadie pueda verte
| Уходи туда, где тебя никто не увидит
|
| Donde ni siquiera el tiempo sea capaz de conocerte
| Где даже время не в состоянии встретить тебя
|
| Donde no hagas daño a nadie, donde nadie te recuerde
| Где ты никого не обижаешь, где тебя никто не помнит
|
| Donde no notes ni el viento porque nadie más te aliente
| Где ты даже не замечаешь ветра, потому что тебя никто не поощряет
|
| Y cuando creas que eres valiente, déjalo todo de lado
| И когда ты считаешь себя храбрым, отложи все это в сторону.
|
| Porque vas a andar a oscuras con el corazón cerrado
| Потому что ты будешь ходить во тьме с закрытым сердцем
|
| Y cuando sepas mirar dentro y encontrar donde has fallado
| И когда вы знаете, как заглянуть внутрь и найти, где вы потерпели неудачу
|
| Vas a ver de nuevo el monstruo que jamás has derrotado
| Вы снова увидите монстра, которого никогда не побеждали
|
| Y volverás a ese desorden del que siempre fuiste esclavo
| И ты вернешься к тому беспорядку, рабом которого ты всегда был
|
| Volverás a ser el náufrago perdido en ese lago
| Ты снова будешь потерпевшим кораблекрушение, потерянным в этом озере.
|
| Volverás a hacerle frente para volver derrotado
| Вы снова столкнетесь с ним, чтобы вернуться побежденным
|
| Volverás y volverás y nunca vas a ser salvado
| Ты вернешься, и ты вернешься, и ты никогда не будешь спасен
|
| Si supieras todo lo que llevo dentro
| Если бы ты знал все, что у меня внутри
|
| No hay manera, ni de olvidarlo un momento
| Нет возможности, даже забыть ни на миг
|
| Sé que ahí fuera, se está acercando un infierno
| Я знаю, что ад приближается
|
| Y esa fiera me abre el armario de nuevo
| И этот зверь снова открывает мой шкаф
|
| Si supieras todo lo que llevo dentro
| Если бы ты знал все, что у меня внутри
|
| No hay manera, ni de olvidarlo un momento
| Нет возможности, даже забыть ни на миг
|
| Sé que ahí fuera, se está acercando un infierno
| Я знаю, что ад приближается
|
| Y esa fiera me abre el armario de nuevo
| И этот зверь снова открывает мой шкаф
|
| Javi se rindió, hoy tampoco estaba Dante
| Хави сдался, Данте сегодня не было
|
| Sucumbieron los dos juntos por enfrentarse a sus peros
| Двое поддались вместе за то, что столкнулись со своими задницами
|
| Él estaba acostumbrado a saber salir adelante
| Он привык знать, как продвигаться вперед
|
| Pero no siempre se gana frente al miedo, los pelos
| Но не всегда побеждаешь страх, волосы
|
| Las batallas que se libran siempre son a vida o muerte
| Битвы, которые ведутся, всегда не на жизнь, а на смерть
|
| Si te rindes, has perdido, esto no es cuestión de suerte
| Если вы сдаетесь, вы проиграли, это не вопрос удачи
|
| Y cuanto más alto subas, el golpe será más fuerte
| И чем выше поднимешься, тем сильнее будет удар
|
| Porque fuiste tu enemigo y no supiste detenerte | Потому что ты был своим врагом и не знал, как остановиться |