| Hoy quiero ser la voz de esas personas
| Сегодня я хочу быть голосом этих людей
|
| Que le tienen pánico a cómo está el mundo
| Что они в ужасе от того, как мир
|
| Dejemos a un lado prejuicios y mierdas
| Отбросим предрассудки и ерунду
|
| Y vamos a unirnos pa' hacer algo justo
| И мы собираемся объединиться, чтобы сделать что-то честное
|
| Somos iguales, da igual la región
| Мы одинаковы, независимо от региона
|
| Fronteras, idiomas, color, religión
| Границы, языки, цвет, религия
|
| Vamos a mirar hacia una dirección
| Давайте посмотрим в одном направлении
|
| Donde todos cumplamos la misma función
| Где мы все выполняем одну и ту же функцию
|
| ¿Tan difícil es crear una igualdad de condición?
| Неужели так сложно создать равные условия?
|
| ¿Y acabar con ese miedo si van por un callejón?
| И покончить с этим страхом, если они пойдут по переулку?
|
| ¿Tan difícil es callarte y escuchar su opinión?
| Неужели так сложно заткнуться и выслушать их мнение?
|
| ¿Tu papel de macho alfa te impide dar la razón?
| Ваша роль альфа-самца мешает вам согласиться?
|
| Luego protestáis cuando hay manifestación
| Затем вы протестуете, когда идет демонстрация
|
| Las queréis bien calladitas y sumisas, cómo no
| Вы хотите, чтобы они были очень тихими и покорными, конечно
|
| Estoy hasta los cojones d la misma canción
| Мне надоела одна и та же песня
|
| Sin conciencia y sin permiso, no es abuso, s violación
| Без совести и без разрешения это не злоупотребление, это нарушение
|
| Por supuesto que pensamos que nunca avanzáis
| Конечно, мы думаем, что вы никогда не продвигаетесь
|
| Con esa sarta de mentiras que nos regaláis
| С этой строкой лжи, которую вы нам даете
|
| Estáis creando un puto monstruo que no controláis
| Ты создаешь гребаного монстра, которого не контролируешь
|
| Y nos pasamos por los huevos las leyes que implementáis
| И мы идем по яйцам законы, которые вы реализуете
|
| No se trata de luchar, ni de seguir, ni ser valiente
| Дело не в том, чтобы сражаться, или следовать, или быть храбрым
|
| Se trata de pensar que estamos en el 2020
| Речь идет о том, чтобы думать, что мы в 2020 году
|
| Y yo ya me estoy cansando de vivir esta patraña
| И мне уже надоело жить этой ерундой
|
| ¿Y qué tengo que decir? | И что я должен сказать? |
| ¿Que estoy orgulloso de España?
| Что я горжусь Испанией?
|
| ¡Una polla! | Дик! |
| Me voy a quedar sin voz
| я потеряю голос
|
| Hasta que vea cómo se hunden todos los de VOX
| Пока я не увижу, как весь VOX тонет
|
| Hasta que vea cómo machitos caen de dos en dos
| Пока я не увижу, как мачито падают два на два
|
| Y hasta que vea que la derecha se marcha del to'
| И пока не увидишь, что право оставляет все
|
| «No soy facha, soy patriota, mi país es lo primero»
| «Я не фасад, я патриот, моя страна на первом месте»
|
| Todas tus ideas apestan a vertedero
| Все твои идеи воняют как свалка
|
| «También necesitamos un día del orgullo hetero»
| «Нам тоже нужен прямой день гордости»
|
| Puedes comerte un truño, el orgullo para ti entero
| Вы можете съесть труно, гордость за вас целиком
|
| Yo abro la veda, que pase el siguiente
| Я открываю сезон, пусть следующий пройдет
|
| Y que rajen de mí lo que quieran, se siente
| И то, что они вырезали из меня то, что они хотят, это чувствует
|
| Me importa una mierda qué piense la gente
| Мне плевать, что думают люди
|
| Con saber lo que pienso yo, suficiente
| Знать, что я думаю, достаточно
|
| Tranquilos señor y señora, me fijo
| Успокойтесь, сэр и мадам, я смотрю
|
| Que piensan que el rap le hace mal a su hijo
| Кто думает, что рэп вреден для их сына
|
| Corrijo: solo le enseñamos al chico
| Я исправляю: мы только учим мальчика
|
| Ese lado del mundo que usted no le dijo
| Та сторона мира, о которой ты не сказал
|
| ¿Por qué no les hablan del mundo ahí afuera?
| Почему они не рассказывают им о внешнем мире?
|
| El político roba y llena su cartera
| Политик ворует и наполняет свой кошелек
|
| Recorta en pensión, en salud y en escuela
| Сокращение пенсии, здравоохранения и школы
|
| Y se suben sus sueldos con lo que le queda
| И они поднимают себе зарплату на то, что у них осталось.
|
| ¿Por qué no les hablan de sangre y de guerra?
| Почему они не говорят о крови и войне?
|
| Del trato en Colombia, en Chile y Venezuela
| О лечении в Колумбии, Чили и Венесуэле
|
| De cómo los matan solo porque piensan
| Как они убивают их только потому, что они думают
|
| De cómo las violan si están indefensas
| Как их насилуют, если они беззащитны
|
| Estamos a tiempo y podemos cambiar
| Мы вовремя, и мы можем изменить
|
| Hacer que el de arriba se ponga a temblar
| Сделайте тот, что выше, встряхните
|
| Se trata de hacer una unión y gritar
| Речь идет о союзе и крике
|
| Y alzar la voz por los que no pueden hablar ya
| И поднимите свой голос для тех, кто больше не может говорить
|
| Ese es mi trabajo, hermano, me importa un carajo
| Это моя работа, братан, мне плевать
|
| Nos movemos los de abajo y tumbamos a los de arriba
| Мы перемещаем тех, кто снизу, и сбиваем тех, кто сверху
|
| Y con «Cinismo» dejé clara esta movida
| И с «Cinismo» я ясно дал понять этот ход
|
| Ni me voy a callar ahora, ni en mi puta vida
| Я не собираюсь затыкаться сейчас, даже в моей гребаной жизни
|
| A mí no me vengas con el cuento de la moralidad
| Не приходи ко мне с рассказом о морали
|
| Que luego veo el pie del que cojeas en realidad
| Что тогда я вижу ногу, на которую ты на самом деле хромаешь
|
| Pides que negros y sudacas vuelvan a su ciudad
| Вы просите, чтобы негры и судаки вернулись в свой город
|
| Pero compras cosas de China porque hay más calidad
| Но вы покупаете вещи из Китая, потому что там больше качества
|
| Ya, claro, ahora todo huele, ¿no es raro?
| Да, конечно, теперь все пахнет, разве это не странно?
|
| He tenido que llegar para dejaros bien claro
| Я должен был приехать, чтобы сделать это очень ясно для вас
|
| Que no me voy a agachar para pasar por el aro
| Что я не собираюсь наклоняться, чтобы прыгать через обручи
|
| Y si tengo que encararme con vosotros, me encaro
| И если мне придется встретиться с тобой лицом к лицу, я столкнусь
|
| Lo que no voy a hacer es obedecer
| Чего я не буду делать, так это подчиняться
|
| A una sociedad que no quiere crecer
| Обществу, которое не хочет расти
|
| Empiezan diciendo que debes creer
| Они начинают с того, что вы должны верить
|
| Y acaban manipulándote a placer
| И в конечном итоге они манипулируют вами по своему желанию
|
| Y no somos títeres aunque sea tu interés
| И мы не марионетки, даже если это в твоих интересах
|
| Mírenles, a ellos no les faltan víveres
| Посмотрите на них, у них нет недостатка в еде
|
| Interesante es que vengan de líderes
| Интересно, что они исходят от лидеров
|
| Y se la suda si llegas a fin de mes
| И он потеет, если вы дойдете до конца месяца
|
| Es la moneda que ves en la tele
| Это валюта, которую вы видите по телевизору
|
| Y todos conocemos cuántas caras tiene
| И все мы знаем, сколько у него лиц
|
| Lo que pasa es que ya no somos peleles
| Что происходит, так это то, что мы больше не слабаки
|
| Y sabemos que enseñáis la que os conviene
| И мы знаем, что вы учите тот, который вам подходит
|
| Se cierra el telón, se acabó la paciencia
| Занавес закрывается, терпение закончилось
|
| No vais a jugar más con nuestra inocencia
| Ты больше не будешь играть с нашей невинностью
|
| El que juega a subir, va a caer por inercia
| Кто играет наверх, тот по инерции упадет
|
| Y después de caer, vendrán las consecuencias
| И после падения наступят последствия
|
| No somos títeres
| мы не марионетки
|
| De cómo los matan
| как они их убивают
|
| De cómo las violan
| как их насилуют
|
| Es la moneda que ves en la tele
| Это валюта, которую вы видите по телевизору
|
| Cuántas caras tiene
| сколько у него лиц
|
| Yo quiero ser la voz de esas personas
| Я хочу быть голосом этих людей
|
| Vamos a unirnos pa' hacer algo justo, ¿okey?
| Давайте объединимся, чтобы сделать что-то справедливое, хорошо?
|
| Somos iguales
| Мы равны
|
| Da igual la región
| Независимо от региона
|
| Da igual la frontera, o la religión, yah | Независимо от границы или религии, да |