| Sigo sonriendo en mitad de la tormenta
| Я продолжаю улыбаться посреди бури
|
| Feliz con lo mío, aunque nadie lo entienda
| Доволен моим, хотя никто его не понимает
|
| Deja atrás las mierdas, todo lo malo que venga
| Оставь дерьмо позади, все плохое, что приходит
|
| Solo intenta y piensa en poder dar la vuelta
| Просто попробуй и подумай, что сможешь развернуться
|
| Y mientras sigue sonriendo en mitad de la tormenta
| И пока он продолжает улыбаться посреди бури
|
| Feliz con lo tuyo, aunque nadie te entienda
| Доволен тем, что принадлежит тебе, даже если тебя никто не понимает
|
| Echa una carrera al miedo, y coge las riendas
| Гони страх и возьми бразды правления
|
| Y mientras, piensa: «Es imposible que pierdas»
| А между тем думает: «Тебя проиграть невозможно»
|
| Sigue sonriendo a pesar de que algo te salga mal
| Продолжайте улыбаться, даже когда что-то идет не так
|
| Lo primero eres tú, y lo segundo tu bienestar
| Первое — это вы, а второе — ваше самочувствие.
|
| Que bien se está, si dejas de ver todo siempre igual
| Как хорошо, если ты перестанешь видеть все всегда одинаковым
|
| Va siendo hora de que dejemos lo malo atrás
| Пришло время оставить плохое позади
|
| Tan solo ignora lo que pueda afectarte
| Просто игнорируйте то, что может повлиять на вас
|
| Y verás que una sonrisa es mucho más importante
| И ты увидишь, что улыбка намного важнее
|
| No vivas pensando que ya se te ha hecho tarde
| Не живи, думая, что ты уже опоздал
|
| Y sólo así podrás empezar a disfrutar de
| И только тогда вы сможете начать получать удовольствие
|
| Lo bueno que vives, todo lo que viene
| Хорошо, что ты живешь, все, что происходит
|
| El camino que sigues, las cosas que tienes
| Путь, по которому вы идете, вещи, которые у вас есть
|
| Lo bien que te sientes si entiendes que inviertes el tiempo en cuidar de la
| Как хорошо вы себя чувствуете, если понимаете, что тратите время на заботу о
|
| gente que quieres
| люди, которых ты любишь
|
| Así sí que vives, lo malo no cabe
| Вот как ты живешь, плохое не подходит
|
| Que tú eres feliz si tu quieres, lo sabes
| Что ты счастлив, если хочешь, ты знаешь
|
| La clave es dejar de pensar por un rato en la puta rutina que tienes delante
| Ключ в том, чтобы на некоторое время перестать думать о чертовой рутине перед тобой.
|
| Y darte un respiro a ti mismo, que te lo mereces
| И дай себе передышку, ты это заслужил
|
| Rie a carcajadas hasta que no haya voz
| Смейтесь вслух, пока не пропадет голос
|
| Pasa de la mierda que te consume a veces
| Пропустите дерьмо, которое иногда поглощает вас
|
| Si estás en una nube, no te va a bajar ni Dios
| Если ты в облаке, даже Бог тебя не собьет
|
| Sigo sonriendo en mitad de la tormenta
| Я продолжаю улыбаться посреди бури
|
| Feliz con lo mío, aunque nadie lo entienda
| Доволен моим, хотя никто его не понимает
|
| Deja atrás las mierdas, todo lo malo que venga
| Оставь дерьмо позади, все плохое, что приходит
|
| Solo intenta y piensa en poder dar la vuelta, y mientras
| Просто попробуй и подумай о возможности повернуться, и пока
|
| Sigue sonriendo en mitad de la tormenta
| Продолжай улыбаться посреди бури
|
| Feliz con lo tuyo, aunque nadie te entienda
| Доволен тем, что принадлежит тебе, даже если тебя никто не понимает
|
| Echa una carrera al miedo, y coge las riendas
| Гони страх и возьми бразды правления
|
| Y mientras, piensa: «Es imposible que pierdas»
| А между тем думает: «Тебя проиграть невозможно»
|
| Gírate y mira quien, sí que te inspira bien
| Обернись и посмотри, кто тебя действительно вдохновляет
|
| Y está contigo a tu lado cada vez que todo se vuelve una mierda
| И это с тобой рядом каждый раз, когда все идет к черту
|
| Párate y mira a ver, como puedes hacer
| Остановись и посмотри, как ты можешь
|
| Para pasar de pensar en lo malo a que pese lo bueno y lo malo se pierda
| Перейти от размышлений о плохом к взвешиванию хорошего и избавлению от плохого
|
| Cómete el mundo antes, de que te coma él
| Съешь мир, прежде чем он съест тебя
|
| Vive, disfruta, sonríe, enamórate, pasa de todo, y que empiece la fiesta
| Живи, наслаждайся, улыбайся, влюбляйся, трать все и пусть начинается вечеринка
|
| Y ahora dí: «¿Para qué, voy a rallarme?»
| А теперь скажите: «Зачем, я буду царапаться?»
|
| Y ve a empezar de cero, porque nos toca dar guerra
| И начнем с нуля, потому что мы должны бороться
|
| Y tú todavía pensando que iba a ser jodido, ¿No?
| И ты все еще думаешь, что тебя облажают, да?
|
| ¿No te cansa un poco estar cansado de lo mismo?
| Вы не устали от одного и того же?
|
| Yo creo que la vida al fin y al cabo son etapas
| Я считаю, что жизнь, в конце концов, это этапы
|
| Unas buenas, otras malas, pero siempre se superan con
| Некоторые хорошие, некоторые плохие, но они всегда преодолеваются
|
| Las ganas que le pongas, aunque a veces no las tengas
| Желание, которое вы в него вкладываете, даже если иногда его у вас нет
|
| Pero por favor, si ves que puedes, pues no te detengas
| Но пожалуйста, если ты видишь, что можешь, то не останавливайся.
|
| Y ahora voy a brindar por los que están, y por los que se han ido
| А теперь я подниму тост за тех, кто есть, и за тех, кто ушел
|
| Porque vean como estamos, y to' lo que se han perdido. | Потому что посмотрите, какие мы, и что они упустили. |
| (Bah)
| (Бах)
|
| Sigo sonriendo en mitad de la tormenta
| Я продолжаю улыбаться посреди бури
|
| Feliz con lo mío, aunque nadie lo entienda
| Доволен моим, хотя никто его не понимает
|
| Deja atrás las mierdas, todo lo malo que venga
| Оставь дерьмо позади, все плохое, что приходит
|
| Solo intenta y piensa en poder dar la vuelta, y mientras
| Просто попробуй и подумай о возможности повернуться, и пока
|
| Sigue sonriendo en mitad de la tormenta
| Продолжай улыбаться посреди бури
|
| Feliz con lo tuyo, aunque nadie te entienda
| Доволен тем, что принадлежит тебе, даже если тебя никто не понимает
|
| Echa una carrera al miedo, y coge las riendas
| Гони страх и возьми бразды правления
|
| Y mientras, piensa: «Es imposible que pierdas» | А между тем думает: «Тебя проиграть невозможно» |