Перевод текста песни La vie ne m'apprend rien - Daniel Balavoine

La vie ne m'apprend rien - Daniel Balavoine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie ne m'apprend rien , исполнителя -Daniel Balavoine
Песня из альбома: Anthologie
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

La vie ne m'apprend rien (оригинал)Жизнь ничему меня не учит. (перевод)
Qui ose dire Кто посмеет сказать
qu’il peut m’apprendre les sentiments что он может научить меня чувствам
Ou me montrer Или покажи мне
ce qu’il faut faire pour être grand что нужно, чтобы быть великим
Qui peut changer ce que je porte dans mon sang Кто может изменить то, что я ношу в своей крови
Qui a le droit de m’interdire d'être vivant Кто имеет право запретить мне быть живым
De quel côté se trouvent les bons ou les méchants На чьей стороне хорошие парни или плохие парни?
Leurs évangiles ont fait de moi un non-croyant Их евангелия сделали меня неверующим
La vie ne m’apprend rien Жизнь меня ничему не учит
Je voulais juste un peu parler, Я просто хотел немного поговорить,
choisir un train выбрать поезд
La vie ne m’apprend rien Жизнь меня ничему не учит
J’aimerai tellement m’accrocher, Я хотел бы держаться так много,
Prendre un chemin идти по пути
Prendre un chemin идти по пути
Mais je ne peux pas, je ne sais pas Но я не могу, я не знаю
Et je reste planté là И я стою там
Les lois ne font plus les hommes Законы больше не делают мужчин
Mais quelques hommes font la loi Но несколько человек делают закон
Et je ne peux pas, je ne sais pas И я не могу, я не знаю
Et je reste planté là И я стою там
À ceux qui croient Тем, кто верит
que mon argent endort ma tête пусть мои деньги усыпят мою голову
Je dis qu’il ne suffit pas d'être pauvre Я говорю, что недостаточно быть бедным
pour être honnête если быть честным
Ils croient peut-être que la liberté s’achète Они могут поверить, что свободу можно купить
Que reste-t-il des idéaux sous la mitraille Что осталось от идеалов под осколками
Quand les prêcheurs sont Когда проповедники
à l’abri de la bataille в безопасности от битвы
La vie des morts n’est plus sauvée par des médailles Жизни погибших больше не спасают медали
La vie ne m’apprend rien Жизнь меня ничему не учит
Je voulais juste un peu parler, Я просто хотел немного поговорить,
choisir un train выбрать поезд
La vie ne m’apprend rien Жизнь меня ничему не учит
J’aimerai tellement m’accrocher, Я хотел бы держаться так много,
Prendre un chemin идти по пути
Prendre un chemin идти по пути
Mais je ne peux pas, je ne sais pas Но я не могу, я не знаю
Et je reste planté là И я стою там
Les lois ne font plus les hommes Законы больше не делают мужчин
Mais quelques hommes font la loi Но несколько человек делают закон
Et je ne peux pas, je ne sais pas И я не могу, я не знаю
Et je reste planté là И я стою там
Je ne peux pas, je ne sais pas я не могу, я не знаю
Et je reste planté là И я стою там
Les lois ne font plus les hommes Законы больше не делают мужчин
Mais quelques hommes font la loi Но несколько человек делают закон
Et je ne peux pas, je ne sais pas И я не могу, я не знаю
Et je reste planté là И я стою там
La vie ne m’apprend rienЖизнь меня ничему не учит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: