| Et si tu m’aimes
| И если ты любишь меня
|
| Si c’est un problème
| Если это проблема
|
| Je reste quand même
| я все еще остаюсь
|
| Pour te câliner
| обнять тебя
|
| Et si j’ai de la fièvre
| Что делать, если у меня есть лихорадка
|
| Je m’endors sur tes lèvres
| я засыпаю на твоих губах
|
| Et je vide mes peines
| И я опустошаю свои печали
|
| En baisers salés
| В соленых поцелуях
|
| Et si mes larmes te gênent
| И если мои слезы беспокоят тебя
|
| Me laisse pas m’y noyer
| Не дай мне утонуть в нем
|
| Et toutes mes souffrances
| И вся моя боль
|
| Salissent ta présence
| запятнать свое присутствие
|
| Tu te lèves en silence
| Ты просыпаешься в тишине
|
| Pour mieux me protéger
| Чтобы лучше защитить меня
|
| Me laisse pas m’en aller
| Не отпускай меня
|
| Me laisse pas m’en aller
| Не отпускай меня
|
| Et devant tes souffrances
| И до твоих страданий
|
| Je rêve de puissance
| Я мечтаю о власти
|
| Et la pluie recommence
| И снова начинается дождь
|
| A mouiller mes souliers
| Намочить туфли
|
| Je t’interdis de me regarder
| Я запрещаю тебе смотреть на меня
|
| Quand je commence à pleurer
| Когда я начинаю плакать
|
| Et Si je t’aime
| И если я люблю тебя
|
| Si c’est un problème
| Если это проблема
|
| Tu restes quand même
| Вы все еще остаетесь
|
| Pour tout pardonner
| Простить все
|
| Comme un chien de faïence
| Как глиняная собака
|
| Ma pauvre défaillance
| Мой бедный провал
|
| Se perd et se balance
| Сбивается и качается
|
| Pour finir à tes pieds
| Чтобы оказаться у твоих ног
|
| Et si tes larmes me gênent
| И если твои слезы беспокоят меня
|
| Je viendrai m’y noyer
| я утону в нем
|
| Et toutes mes souffrances
| И вся моя боль
|
| Salissent ta présence
| запятнать свое присутствие
|
| Tu te lèves en silence
| Ты просыпаешься в тишине
|
| Pour mieux me protéger
| Чтобы лучше защитить меня
|
| Me laisse pas m’en aller
| Не отпускай меня
|
| Me laisse pas m’en aller
| Не отпускай меня
|
| Et revient, revient l’impuissance
| И возвращается, возвращает беспомощность
|
| Quand s'écroule Byzance
| Когда Византия рухнет
|
| Tu te lèves en silence
| Ты просыпаешься в тишине
|
| Pour me re-couronner
| Чтобы снова короновать меня
|
| Et Si tu crois que je peux régner
| И если вы верите, что я могу править
|
| Me laisse pas m’en aller
| Не отпускай меня
|
| Et ta seule insolence
| И твоя единственная наглость
|
| C’est de me faire confiance
| это доверять мне
|
| Un peu de ton absence
| Немного твоего отсутствия
|
| Est une infirmité
| Является немощью
|
| Je te laisserai pas t’en aller
| я не отпущу тебя
|
| Si tu m’laisses pas m’en aller
| Если ты не отпустишь меня
|
| Je te laisserai pas t’en aller
| я не отпущу тебя
|
| Si tu m’laisses pas m’en aller | Если ты не отпустишь меня |