| Ca fait longtemps que t’es parti maintenant
| Тебя давно нет
|
| Je t'écoute démonter ma vie en pleurant
| Я слушаю, как ты плачешь, разрывая мою жизнь на части.
|
| Si j’avais su qu’un matin je serai là, sali, jugé sur un banc
| Если бы я знал, что однажды утром я буду там, грязный, судить на скамейке
|
| Par l’ombre d’un corps que j’ai serré si souvent, pour un enfant.
| Клянусь тенью тела, которое я так часто обнимал из-за ребенка.
|
| Tu leur this que mon métier, c’est du vent
| Вы говорите им, что моя работа - ветер
|
| Qu’on ne sait pas ce que je serai dans un an
| Что никто не знает, кем я буду через год
|
| S’ils savaient que pour toi avant de tous les chanteurs j'étais le plus grand
| Если бы они знали, что для тебя раньше всех певцов я был величайшим
|
| Et que c’est pour ca que tu voulais un enfant, devenu grand.
| И поэтому ты хотел ребенка, взрослого.
|
| Les juges et les lois, ca me fait pas peur
| Судьи и законы меня не пугают
|
| C’est mon fils ma bataille
| Это мой сын, моя битва
|
| Fallait pas qu’elle s’en aille
| Она не должна была уйти
|
| J’vais tout casser, si vous touchez
| Я все сломаю, если ты прикоснешься
|
| Au fruit de mes entrailles
| Из плода моего чрева
|
| Fallait pas qu’elle s’en aille
| Она не должна была уйти
|
| Bien sûare c’est elle qui l’a porté et pourtant
| Конечно, это она носила его, и все же
|
| C’est moi qui lui ai construit sa vie lentement
| Это я медленно строил ее жизнь
|
| Tout ce qu’elle peut dire sur moi n’est rien a côté des sourires qu’il me tend
| Все, что она может сказать обо мне, ничто по сравнению с улыбками, которые он мне дарит.
|
| L’absence a des tords que rien ne défend
| У отсутствия есть повороты, которые ничто не защищает
|
| C’est mon enfant
| это мой ребенок
|
| Les juges et les lois, ca m’fait pas peur
| Судьи и законы меня не пугают
|
| C’est mon fils ma bataille
| Это мой сын, моя битва
|
| Fallait pas qu’elle s’en aille
| Она не должна была уйти
|
| J’vais tous casser si vous toucher au fruit de mes entrailles
| Я все сломаю, если ты прикоснешься к плодам моих внутренностей
|
| Fallait pas qu’elle s’en aille | Она не должна была уйти |