| Lucie (оригинал) | Люси (перевод) |
|---|---|
| Lucie | Люси |
| Oh! | Ой! |
| Lucie | Люси |
| Qu’est-ce qui t’amne | Что приносит вам |
| Lucie | Люси |
| Oh! | Ой! |
| Lucie | Люси |
| Qu’est-ce qui te gne | Что тебя беспокоит |
| Toute la ville t’appartient | Весь город твой |
| Toute la ville est dans tes mains | Весь город в ваших руках |
| Le reste n’est qu’histoire ancienne | Остальное уже история |
| Tu connaissais dj la fin | Вы уже знали конец |
| Lucie | Люси |
| Oh! | Ой! |
| Lucie | Люси |
| C’est pas la peine | это того не стоит |
| Lucie | Люси |
| Oh! | Ой! |
| Lucie | Люси |
| Que tu reviennes | возвращайся |
| Tous les hommes te regardent | Все мужчины смотрят на тебя |
| Ils te salissent de leurs yeux | Они мажут тебя своими глазами |
| C’est la manire dont tu te fardes | Это то, как ты рисуешь себя |
| Qui ressemble un aveu | Что похоже на признание |
| Toute la ville t’appartient | Весь город твой |
| Tu le sais bien | Вы это хорошо знаете |
| La ville t’appartient | Город твой |
| Tu le sais bien | Вы это хорошо знаете |
| Lucie | Люси |
| Lucie | Люси |
| Oh! | Ой! |
| Lucie | Люси |
| Faut qu’tu comprennes | Вы должны понимать |
| Lucie | Люси |
| Oh! | Ой! |
| Lucie | Люси |
| Que tu te souviennes | Что ты помнишь |
| Ces nuits entires devant la glace | Эти целые ночи перед зеркалом |
| O je m’inventais de la dignit | Где я изобрел достоинство |
| Dans le lit, j’embrassais ta place | В постели я поцеловал твое место |
| Et tu voudrais recommencer | И ты хочешь начать сначала |
| Aujourd’hui la vie que je mne | Сегодня жизнь, которую я веду |
| A guri ma fragilit | Исцелил мою слабость |
| C’est la seule chose qui te gne | Это единственное, что тебя беспокоит |
| Et que tu voudrais m’enlever | И ты хотел бы забрать меня |
| Pourtant la ville t’appartient | Но город твой |
| Tu le sais bien | Вы это хорошо знаете |
| La ville t’appartient | Город твой |
| Tu le sais bien | Вы это хорошо знаете |
| Lucie… | Люси… |
