| Why didn’t you kill yourself today?
| Почему ты не убил себя сегодня?
|
| What cross, what coupon, what cathode ray
| Какой крест, какой купон, какой катодный луч
|
| Put this joie de vivre in your diseased heart?
| Вложить эту радость жизни в свое больное сердце?
|
| How Anne Hathaway
| Как Энн Хэтэуэй
|
| How Peg Bundy
| Как Пег Банди
|
| Thou art
| Ты
|
| Hey Sugar:
| Эй, сахар:
|
| Prove to me that the air you breathe
| Докажи мне, что воздух, которым ты дышишь
|
| Wasn’t better served by the leaves of a tree
| Не лучше послужили листья дерева
|
| You’re but a breeder
| Вы всего лишь заводчик
|
| Tax break receiver
| Получатель налоговых льгот
|
| With menopause sweats
| При климактерическом потоотделении
|
| A TV tray and a mosh pit son
| Поднос для телевизора и мошпит-сын
|
| Who wastes the marrow of his bones
| Кто тратит мозг своих костей
|
| Jumping into these drums
| Прыжки в эти барабаны
|
| Please tell him:
| Пожалуйста, скажите ему:
|
| Don’t stand so (no)
| Не стой так (нет)
|
| Don’t stand so (close)
| Не стой так (близко)
|
| Don’t stand so close to me
| Не стой так близко ко мне
|
| See, I know your children
| Видишь ли, я знаю твоих детей
|
| Because I’ve been your children
| Потому что я был твоим ребенком
|
| And us children, hopeful children
| И мы дети, полные надежды дети
|
| Ain’t worth the stretch marks baby
| Не стоит растяжек, детка
|
| ‘Cause we may sing these songs of protest
| Потому что мы можем петь эти песни протеста
|
| Cast our ballots, too
| Отдайте и наши бюллетени
|
| Forgo meat and
| Откажитесь от мяса и
|
| Ride our bikes and
| Катайтесь на наших велосипедах и
|
| Get our band’s stupid tattoo
| Сделай дурацкую татуировку нашей группы
|
| But it means nothing
| Но это ничего не значит
|
| Nothing
| Ничего
|
| When we get eaten by the sun
| Когда нас съедает солнце
|
| Que sera
| Que Sera
|
| Que sera
| Que Sera
|
| For, whatever there is will soon be all gone
| Ибо все, что есть, скоро исчезнет
|
| So what’s wrong
| Так что не так
|
| With a song
| С песней
|
| That asks wherefore and why have you lived this long?
| Это спрашивает, зачем и почему вы прожили так долго?
|
| A purpose?
| Цель?
|
| You want a reason?
| Вам нужна причина?
|
| Stop believing
| Хватит верить
|
| Or stop needing the answers
| Или перестаньте нуждаться в ответах
|
| There are no answers
| Нет ответов
|
| Except the sun, the sun, the sun
| Кроме солнца, солнца, солнца
|
| While you sit on your couch
| Пока вы сидите на диване
|
| And wait up for your boy
| И подожди своего мальчика
|
| We’re polluting his mind with this
| Мы загрязняем его разум этим
|
| (noise) | (шум) |