Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oxhead , исполнителя - Dangers. Дата выпуска: 15.09.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oxhead , исполнителя - Dangers. Oxhead(оригинал) |
| What’s in a word? |
| What’s in a name? |
| And how do I tame these beasts to which I’m slave? |
| I fork my tongue into the thoughts, but words can’t seem to span across the |
| gulf between what’s in my head and all the things I say instead. |
| Untwist my tongue. |
| Fact check my fictions. |
| Maybe you’re just deaf, or maybe I’m just dumb. |
| Bruised cheek. |
| Split tongue. |
| One more Bucephalus. |
| Maybe I’m happy, or maybe I’m just dumb. |
| Another word. |
| Another slang. |
| Another grammar. |
| Another failure to communicate. |
| The things I tried to say to you as we drove through that Texas June. |
| Our love, like a hex, snaked around my suffix. |
| Untwist my tongue. |
| Fact check my fictions. |
| Maybe you’re just deaf, or maybe I’m just dumb. |
| Bruised cheek. |
| Split tongue. |
| One more Bucephalus. |
| Maybe I’m happy, or maybe I’m just dumb. |
| The son of a son of a son of a son… |
| Sometimes, at night, when I can’t sleep, the things you said that day echo |
| through me. |
| «If you can ride that beast, then you can take him home. |
| But trust me, son,» you said, «you'll suffer the writing all alone. |
| «Untwist my tongue. |
| Bucephalus. |
| Untwist my tongue. |
| Bucephalus. |
| Cut out my tongue. |
| Aphasia. |
| Bucephalus |
Бычья голова(перевод) |
| Что в слове? |
| Что в имени? |
| И как мне приручить этих зверей, которым я раб? |
| Я втыкаю свой язык в мысли, но слова, кажется, не могут охватывать |
| пропасть между тем, что у меня в голове, и всем, что я говорю вместо этого. |
| Развяжи мой язык. |
| Проверяйте мои вымыслы на фактах. |
| Может, ты просто глухой, а может, я просто тупой. |
| Ушибленная щека. |
| Раздвоенный язык. |
| Еще один Буцефал. |
| Может быть, я счастлив, а может быть, я просто тупой. |
| Другим словом. |
| Еще один сленг. |
| Другая грамматика. |
| Очередной отказ в общении. |
| То, что я пытался сказать тебе, пока мы ехали по Техасу в июне. |
| Наша любовь, как наговор, извивалась вокруг моего суффикса. |
| Развяжи мой язык. |
| Проверяйте мои вымыслы на фактах. |
| Может, ты просто глухой, а может, я просто тупой. |
| Ушибленная щека. |
| Раздвоенный язык. |
| Еще один Буцефал. |
| Может быть, я счастлив, а может быть, я просто тупой. |
| Сын сына сына сына… |
| Иногда ночью, когда я не могу уснуть, слова, которые ты сказал в тот день, отзываются эхом |
| Через меня. |
| «Если ты сможешь оседлать этого зверя, ты сможешь отвезти его домой. |
| Но поверь мне, сынок, — сказал ты, — ты будешь страдать от письма в полном одиночестве. |
| «Развяжи мой язык. |
| Буцефал. |
| Развяжи мой язык. |
| Буцефал. |
| Отрежь мне язык. |
| Афазия. |
| Буцефал |
| Название | Год |
|---|---|
| Under the Affluence | 2010 |
| The Great American Songbook... | 2016 |
| Cure for Cancer | 2010 |
| What Goes Up | 2010 |
| Check, Please | 2010 |
| Cure for Aids | 2010 |
| Goliath | 2010 |
| To Finn, With Our Regrets | 2016 |
| The Straight World | 2016 |
| Stay at Home Mom | 2010 |
| Very Small and Weak in a Land of Barbarians | 2016 |
| Midnight Traffic | 2014 |
| Tarantula Type | 2010 |
| Opposable | 2010 |
| No Vonneguts, No Glory | 2010 |
| (Love Poem) | 2010 |
| The Mourning Routine | 2014 |
| Pyramid of Empties | 2010 |
| Human Noose | 2016 |
| Kiss with Spit | 2016 |